Exemplos de uso de "management groups" em inglês

<>
Provide structural support for ongoing and new quality management groups to deal with each of the issues we have identified here and continue to further this insight and work on the implementation of solutions as we have suggested them here, as well as other approaches to be identified. оказания структурной поддержки уже существующим и новым группам управления качеством для решения каждой из обозначенных нами в настоящем документе проблем, продолжения стимулирования их осознания и деятельности по выполнению решений, предложенных в настоящем документе, а также реализации других подходов, которые предстоит определить.
Arcadia is controlled by a management group headed by a guy named Jason Shaw. "Аркадию" контролирует группа управления главой которой является Джейсон Шоу.
Since 1998, the Working Group on Common Premises and Services of the UNDG Management Group has been regularly reviewing proposals from country teams, examining possibilities of sharing common premises in a cost-efficient manner. С 1998 года Рабочая группа по вопросу об общих помещениях и службах Управленческой группы ГООНВР регулярно рассматривает поступающие от страновых групп предложения, изучая возможности совместного эффективного использования общих помещений.
In co-operation with the SE Office in Sarajevo and the Management Group VE for reformation of prison system in B & H, serious efforts are made to pass the unique programme of training of prison personnel. В сотрудничестве с " Бюро SE " в Сараево и " Группой управления VE " по реформе тюремной системы в БиГ, предпринимаются серьезные усилия по внедрению единой программы подготовки тюремного персонала.
Since 1998, the UNDG Management Group on Services and Premises has been regularly reviewing proposals from country teams, examining possibilities for sharing common premises in a cost-efficient manner and meeting the requirements for a United Nations house. С 1998 года Управленческая группа по услугам и помещениям ГООНВР регулярно рассматривала предложения страновых групп, изучая возможности совместного использования помещений эффективным с точки зрения затрат образом и удовлетворения потребностей в домах Организации Объединенных Наций.
Unfortunately, according to Joanna Syroka of the World Bank's Commodity Risk Management Group, official foreign aid and private charity tends to arrive too late, often after starvation has actually begun, and long after the families have taken extreme measures, consuming their capital to survive. К сожалению, согласно Джоанне Сирока из группы управления товарным риском Всемирного банка, официальная иностранная помощь и частная благотворительная помощь обычно прибывают слишком поздно, часто после того, как голод уже начался, и когда семьи уже давным-давно прибегли к крайним мерам, употребив свой капитал на нужды выживания.
The TGB also called for the Plenary to act upon the resolutions of the Management Group of the Memorandum of Understanding between the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization for Standardization (ISO), the International Telecommunication Union (ITU) and the United Nations Economic Commission for Europe. ГТД также призвала пленарную сессию принять соответствующие меры в связи с резолюциями Управленческой группы по меморандуму о взаимопонимании, подписанному Международной электротехнической комиссией (МЭК), Международной организацией по стандартизации (ИСО), Международным союзом электросвязи (МСЭ) и Европейской экономической комиссией Организации Объединенных Наций.
Within the Department for General Assembly and Conference Management, the Departmental Management Group, chaired by the Under-Secretary-General, reviews the bimonthly document management report, discusses underperformance in terms of submission, processing and issuance, decides on remedial measures to be taken and provides policy guidance. В рамках Департамента по делам Генеральной Ассамблеи и конференционному управлению департаментская группа управления документооборотом, возглавляемая заместителем Генерального секретаря, рассматривает представляемые раз в два месяца доклады об управлении документооборотом, обсуждает вопросы несоблюдения сроков представления, обработки и выпуска, определяет меры, которые необходимо принять для исправления положения, и утверждает руководящие указания.
The Departmental Management Group, comprising the senior management and heads and deputy heads of programmes, and meeting on a weekly basis, will assume special responsibility for articulating, managing and implementing the full-system approach within the Department and concentrate on strategic planning of the work of the Department. Особую ответственность за разработку, принятие и реализацию общесистемного подхода в рамках Департамента будет нести его Управленческая группа в составе старших руководителей и руководителей программ и их заместителей, которая будет проводить свои заседания на еженедельной основе и будет сосредоточивать внимание на вопросах стратегического планирования работы Департамента.
Building upon harmonized definitions and principles of cost recovery initiated by the Chief Executives Board and its High-level Committee on Management, in 2006 the United Nations Development Group Management Group further harmonized rates for cost recovery for multi-donor trust funds, joint programmes and joint offices. В 2006 году на основании согласованных определений принципов возмещения расходов, работа над которыми была начата Комитетом старших руководителей и его Комитетом высокого уровня по вопросам управления, Группа управления Группы Организации Объединенных Наций по вопросам развития занималась дальнейшим согласованием ставок возмещения расходов для многосторонних донорских целевых фондов, совместных программ и совместных отделений.
At the inter-agency level, the Programme and Management Groups of UNDG held a meeting on 4 February 2008 to review the stocktaking reports of the pilot countries and discuss the setting up of a UNDG Advisory Group to advise the UNDG Chair on issues relevant to the implementation of the TCPR resolution, the management of the Resident Coordinator system and the UNDG coordination mechanism. Группы ГООНВР по программам и управлению провели 4 февраля 2008 года межучрежденческое совещание, на котором они рассмотрели доклады об итогах экспериментальных проектов и обсудили возможность создания при ГООНВР консультативной группы для консультирования ее Председателя по вопросам, связанным с осуществлением резолюции о трехгодичном всеобъемлющем обзоре политики, управлением системой координаторов-резидентов и созданием координационного механизма ГООНВР.
The draft information security policy was submitted to the Business Process Systems Management Groups in September 2002. Проект доклада с изложением политики в области обеспечения информационной безопасности был представлен группам по управлению системами бизнес-процессов в сентябре 2002 года.
Learn how to add, remove, copy, and view management role groups in Microsoft Exchange Server 2016. Узнайте, как добавлять, удалять, копировать и просматривать группы ролей управления в Microsoft Exchange Server 2016.
For more information, see Understanding management role groups. Дополнительные сведения см. в разделе Общие сведения о группах ролей управления.
Auditing reports provide information about how to run the administrator role group report, which shows the changes to management role groups in your organization within a particular timeframe, and the administrator audit log, which keeps a record of all configuration changes made in your organization. Отчеты аудита содержат сведения о том, как создать отчет группы ролей администраторов, отображающий изменения в группах ролей управления в организации в пределах определенного промежутка времени, а также журнал аудита администратора, в котором содержатся записи обо всех изменениях конфигураций, сделанных в вашей организации.
Run the administrator role group report to find the changes to management role groups in your organization within a particular timeframe. Чтобы найти изменения в группах ролей управления в организации за определенный интервал времени, запустите отчет о группе ролей администраторов.
In the Exchange Management Shell, permission groups are available in the AuthMechanisms parameter on the New-ReceiveConnector and Set-ReceiveConnector cmdlets. В командной консоли Exchange механизмы проверки подлинности доступны через параметр AuthMechanisms командлетов New-ReceiveConnector и Set-ReceiveConnector.
Click Product information management > Setup > Variant groups. Щелкните Управление сведениями о продукте > Настройка > Группы вариантов.
In the Exchange Management Shell, permission groups are available in the PermissionGroups parameter in the New-ReceiveConnector and Set-ReceiveConnector cmdlets. В командной консоли Exchange группы разрешений доступны через параметр PermissionGroups командлетов New-ReceiveConnector и Set-ReceiveConnector.
Align your selections with selections made in the Job management column in the Route groups form. Согласуйте выбранные параметры с параметрами, выбранными в столбце Управление заданиями в форме Маршрутные группы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.