Exemplos de uso de "management skills" em inglês

<>
The People Management Programme was launched in 1996 in order to build the people management skills of staff in managerial positions. В 1996 году началось осуществление программы по обучению управлению людскими ресурсами, которая должна прививать практические управленческие навыки сотрудникам, занимающим руководящие должности.
Rubin also used the remarkable management skills that he had honed as chairman of the investment bank Goldman Sachs to great effect. Рубин также эффективно использовал поразительные управленческие навыки, отточенные им во время пребывания на посту председателя инвестиционного банка "Goldman Sachs".
The People Management Training Programme was launched in 1996 in order to build practical people management skills of staff in managerial positions. В 1996 году началось осуществление программы по обучению управлению людскими ресурсами, которая должна прививать практические управленческие навыки сотрудникам, занимающим руководящие должности.
A great number of environmental solutions are " low-tech " and require engineering and management skills as well as capital rather than proprietary technology. Многие природоохранные меры являются " низкотехнологичными " и требуют инженерных и управленческих навыков и капитала, а не защищенных передовых технологий.
The People Management Programme, launched in 1996 in order to build practical people management skills of staff in managerial positions, is now mandatory. Программа обучения руководству людьми, запущенная в 1996 году с целью прививать практические управленческие навыки сотрудникам, занимающим руководящие должности, теперь является обязательной.
There can be no doubting that the imagination, marketing savvy, and management skills of private entrepreneurs are critical to the successful application of a new technology. Нет никакого сомнения в том, что находчивость, маркетинговая смекалка и управленческие навыки частных предпринимателей являются важными для успешного внедрения новой технологии.
Second, China’s businesses have been encouraged to “go global” and invest abroad to find new markets, secure access to energy and raw materials, and enhance their competitiveness by acquiring new technologies, brands, and management skills. Во-вторых, предприятиям Китая оказывалась поддержка, направленная на то, чтобы они «выходили на глобальный уровень» и инвестировали за рубеж, чтобы находить новые рынки, обеспечивать доступ к энергии и сырью, а также повышать свою конкурентоспособность за счет приобретения новых технологий, брендов и управленческих навыков.
It was suggested that candidates for the presidency of the Assembly should be elected on the basis of a good match between personal capacities (including management skills), experience and functional requirements; geographical considerations should come second. Было предложено отбирать кандидатов на пост председателей Ассамблеи на основе надлежащего сочетания личных качеств (включая управленческие навыки), опыта и функциональных требований; географические соображения должны быть на втором месте.
The other is the UN’s Sustainable Development Solutions Network (SDSN), which seeks to leverage the private sector’s wealth of resources – its innovative capacity, research and development, management skills, and know-how – to turn policy ideas into reality. Другой – программа ООН Sustainable Development Solutions Network (SDSN), которая стремится использовать ресурсы частного сектора – его инновационный потенциал, научные исследования и разработки, управленческие навыки и ноу-хау – для воплощения этих идей в реальность.
Perhaps genetic engineers will one day be able to produce leaders equally endowed with both vision and management skills; comparing the two Bushes (who shared half their genes), it is clear that nature has not yet solved the problem. Возможно, в один прекрасный день специалисты в области генной инженерии смогут создавать лидеров, в равной степени наделенных и идеологическими, и управленческими навыками, но если сравнить двух Бушев (у которых половина генов одинаковая), становится ясно, что природа пока не решила данную проблему.
The establishment of business linkages between SMEs and TNCs is one of the best ways for local firms to enhance their competitiveness because they can obtain critical missing assets, such as access to international markets, finance, technology, management skills and specialized knowledge. Налаживание деловых связей между МСП и ТНК является одним из наиболее оптимальных способов повышения конкурентоспособности местных фирм, поскольку они могут получить доступ к недостающим ключевым активам, таким, как выход на международные рынки, доступ к финансированию, технологии, управленческим навыкам и специализированным знаниям.
These linkages may represent the way for the SME segment with highest growth potential to enhance their competitiveness by improved access to a series of critical missing resources, the most important of which are access to international markets, finance, technology, management skills and knowledge. Для сегмента МСП, обладающего наибольшим потенциалом роста, эти связи могут представлять возможность повышения их конкурентоспособности благодаря улучшению доступа к ряду недостающих ключевых ресурсов, наиболее важными из которых являются выход на международные рынки, финансирование, технология, управленческие навыки и знания.
A business diagnostic of 27 SMEs in the North-eastern State of Pernambuco supplying three large TNCs (Philips, Gerdau Ameristeel and Alcoa) showed, for example, that the smaller firms raised their sales volumes and significantly upgraded the quality of their products and their general management skills following 10 months of technical training to eliminate “weaknesses” identified by the partner TNCs. Обследование хозяйственной деятельности 27 МСП в северо-восточном штате Пернамбуку, являющихся поставщиками трех крупных ТНК (" Филипс ", " Гердау америстил " и " Алкоа "), продемонстрировало, например, что менее крупные компании увеличили объемы своих продаж, существенно повысили качество своей продукции и улучшили общие управленческие навыки в течение 10 месяцев после технической подготовки, организованной для устранения " слабых мест ", выявленных их партнерами среди ТНК.
The functions of the Unit would include: the implementation of a programme to enable field mission staff to maintain and upgrade their technical and management skills in the area of surface transport logistics; to standardize the methodologies currently used in monitoring manufacturers'warranty management issues and factory recalls; and to develop a methodology to monitor and implement the codification of expendable and non-expendable inventory. К функциям Группы относятся: осуществление программы, позволяющей персоналу полевых миссий поддерживать и совершенствовать свои технические и управленческие навыки в области логистики наземного транспорта, унифицировать методологии, используемые в настоящее время для контроля за решением вопросов, касающихся гарантий производителей и послепродажного устранения дефектов, и разрабатывать методологию контроля и проведения кодификации расходуемого имущества и имущества длительного пользования.
Think of how governments run by scientists with management skills might respond to climate change. Задумайтесь о том, как правительства, управляемые учеными с навыками управления, могут реагировать на изменения климата.
The cajas had neither the corporate governance structures nor the management skills to withstand the crisis. У cajas отсутствуют и корпоративные структуры управления, и навыки управления, позволяющие выдержать кризис.
Making it possible for women, especially those in the agricultural sector to get better production, processing, marketing and management skills предоставление женщинам, особенно занятым в сельском хозяйстве, возможности повысить свои навыки в сфере производства, переработки и сбыта продукции и управления;
Accounting standards and management skills in developing countries could be raised through the implementation of the ISAR Guideline on professional qualification requirements. Осуществление рекомендаций МСУО в отношении требований к профессиональной квалификации может содействовать улучшению бухгалтерских стандартов и качества управления в развивающихся странах.
Programmes for health and care professionals, including upgrading the management skills of service delivery personnel and family training in caregiving, should be made universally available. Программа подготовки специалистов в области медико-санитарного обслуживания, включая повышение квалификации персонала, предоставляющего услуги, и обучение членов семьи вопросам должного ухода, должны осуществляться повсеместно.
Greater competition, including by foreign entry, can increase efficiency (through lower prices and increased product differentiation) and can encourage transfer of management skills and technologies. Обострение конкуренции, в том числе в результате прихода зарубежных компаний, может способствовать повышению эффективности и (за счет снижения цен и расширения предлагаемого ассортимента) передаче управленческих знаний и технологий.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.