Exemplos de uso de "manners" em inglês
Traduções:
todos1247
образ887
способ160
манера103
манеры45
поведение28
замашка2
обходительность1
outras traduções21
Undue haste is one thing, vulgar bad manners another.
Неуместная поспешность - одно дело, невоспитанность - другое.
Ladies and gentlemen we are proud to present a comedy of manners with a moral.
Дамы и господа, мы с гордостью представляем вам комедию нравов с моралью.
Even my Communist friends always had impeccable manners.
Даже мои друзья-коммунисты всегда вели себя безупречно".
This book is on the manners and customs of America.
Эта книга посвящена этикету и традициям Америки.
Perhaps the IMF’s bedside manners would improve, perhaps not.
Возможно, отношение МВФ к его «пациентам» улучшится, а возможно и нет.
You know, how to have table manners at granny's Sunday party.
Знаете, вещи вроде того, как вести себя за столом на воскресном обеде у бабушки.
It's bad manners to do that kind of thing during meals.
Делать такие вещи во время еды - некультурно.
It is not good manners to laugh at someone when he makes mistakes.
Это неприлично смеяться над кем-то, когда он совершает ошибку.
No matter how tired you are, it's bad manners not to say hello.
Как бы ты не устала, но не здороваться - признак плохого воспитания.
Oh my, leaving the table in the middle of meal is bad manners, you know.
Так-так, уходить из-за стола посреди обеда - дурной тон, знаешь ли.
Another thing that helped me as a little kid is, boy, in the '50s, you were taught manners.
Другое, что мне помогло, так это то, что в 50-е годы нас учили быть воспитанными.
Both governments imposed trade restrictions, but they did so in manners plausibly consistent with the prevailing rules of international trade.
Правительства обеих стран вводили торговые ограничения, однако они старались делать это в соответствии с общепринятыми нормами международной торговли.
You can start doing things like, you know, transit systems that actually work to transport people, in effective and reasonably comfortable manners.
Вы сможете построить что-нибудь вроде, например, систем сообщения, которые в реальности будут эффективны и вполне комфортны. Не правда ли?
I think that, from what can be found in various manners, some action aimed at capture is nevertheless of a limited nature, and they will avoid risky, spectacular actions”.
Из того, что можно узнать из различных источников, у меня сложилось впечатление, что некоторые нацеленные на поимку меры носят, тем не менее, характер ограниченный, и они будут избегать рискованных, зрелищных операций».
The upper classes in many societies often like to distinguish themselves from the common herd by adopting the language and manners of foreigners whose cultures were thought to be superior.
Высшие классы во многих обществах, часто предпочитают отделить себя от общей массы, принимая язык и нравы иностранцев, чьи культуры считались выше.
Adam Mickiewicz’s narrative “Pan Tadeusz”, which paints the nature, customs, and manners of our Belarusian landowners of Napoleon’s times, is now (1859 year) already being translated into Russian.
Повесть Адама Мицкевича «Пан Тадэуш», которая так ясно, так искренне рисует характер, обычаи и нравы наших белорусских панов времён Наполеона, уже теперь (1859 год) переводится на русский язык.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie