Exemplos de uso de "massive electric power outage" em inglês
Yes, in turn, those grounding stations discharge electricity back into the ocean, keeping Atlantis safe from massive electric shocks due to lightning strikes.
Да, в свою очередь, заземляющие станции разряжают электричество назад в океан, предохраняя Атлантис от сильнейшего удара током от разряда молнии.
All hospitals are equipped with a spare generator in case of a power outage.
Во всех больницах есть запасные генераторы на случай отключения электричества.
And then, in addition to that, at the same time, hand tools were replaced by massive electric tools and hand-powered electric tools, all achieved by electricity.
И вдобавок к этому, в это же время ручные инструменты были заменены массивными электрическими инструментами и электрическими инструментами с ручным приводом. И всё это благодаря электричеству.
Such special supports have long since not been set up, therefore storks have taken fancy to the poles of electric power transmission lines - interwoven branches are supported by wires, thanks to which a stork home sits securely.
Таких специальных опор давно уже не ставят, поэтому аисты облюбовали столбы линий электропередачи - переплетенные ветки опираются на провода, благодаря чему аистиный домик стоит надежно.
FXDD will not be responsible for delays in the transmission of orders due to a breakdown or failure of transmission or communication facilities, electrical power outage or for any other cause beyond FXDD's control or anticipation.
Компания FXDD не несет никакой ответственности за задержки при передаче ордеров, вызванные отказом или ошибкой средств передачи информации или средств связи, перебоем в системе электропитания или какой-либо другой причиной, не поддающейся непосредственному контролю компании FXDD.
Effect on shares: In order to implement the construction of new electric power plants under conditions, attractive for investors, a mechanism to facilitate capacity supply agreements was worked out. These agreements offer a significant premium to the existing capacity prices in order to ensure a proper rate of return on investment projects.
Эффект на акции: Для реализации проектов строительства на привлекательных для инвесторов условиях был разработан механизм договоров предоставления мощности (ДПМ), предполагающий значительную премию к существующим ценам на мощность для окупаемости инвестиционных проектов.
The cable car has been suspended because of a power outage.
Вагон канатной дороги застопорился в связи с отключением энергии.
Plus, here you have the utilities you need: electric power, water and sewage.
К тому же, здесь есть все необходимое — электричество, вода, канализация.
We need to look into the power outage and hot water.
Насчет отключений электричества и горячей воды.
On December 27, 2010, General Electric formed joint ventures with electric power company Inter RAO and with medical devices firm Russian Technologies Corp.
27 декабря 2010 года General Electric создала совместные предприятия с электроэнергетической компанией «Интер РАО» и с корпорацией по производству медицинского оборудования «Ростехнологии».
Windom Earle engineered the explosion that caused the power outage.
Уиндом Эрл устроил взрыв, вызвавший перебой с электричеством.
And on Jan. 23, proxy shells knocked out an electric power station in Shchastya, near Luhansk.
А 23 января в результате обстрела боевиками была разрушена электростанция в городе Счастье в Луганской области.
There's been a power outage, and the doors are sealed, so you can just cool off, okay?
Свет вырубился, и двери заклинило, так что остынь, ладно?
Sometimes it looked very much as if the Japanese government itself was kept in the dark by officials from the Tokyo Electric Power Company (TEPCO), owners of the nuclear power plants that are leaking radiation into land, sea, and sky.
Иногда выглядело так, как будто само японское правительство держалось в неведении представителями Токийской электроэнергетической компании (TEPCO), владеющей атомными электростанциями, из которых радиация проникает в землю, море и воздух.
Power outage is a great way to disable security alarms.
Обесточивание - это отличный способ отключить системы безопасности.
The state-owned oil (Pemex) and electric power (Federal Electricity Commission) companies face no competition.
Государственная нефтяная (Pemex) и электрическая (Federal Electricity Commission) компании не имеют конкурентов.
But when you recover from a primary datacenter power outage where the servers are recovered but WAN connectivity has not been restored, all of the DAG members in the primary datacenter will have a DACP bit value of 0; and therefore none of the servers starting back up in the recovered primary datacenter will mount databases, because none of them can communicate with a DAG member that has a DACP bit value of 1.
Но при восстановлении после сбоя питания основного центра данных, когда серверы восстанавливаются, но подключение к глобальной сети не восстановлено, все участники DAG в основном центре получают нулевое значение бита DACP; поэтому ни один из серверов, начинающих архивацию в восстановленном основном центре, не подключит базы данных, так как ни один из них не может установить связь с участником DAG, имеющим значение бита DAG, равное 1.
Moreover, outside of the oil and electric power sectors, state-owned enterprises in Iraq have never been major employers.
Более того, если исключить нефтяную промышленность и электроэнергетику, государственные предприятия в Ираке никогда не были основными работодателями.
If City Power and Light receives more telephone calls about the power outage, the customer service representatives can create an activity for each telephone call and assign them to the existing case.
Если компания City Power and Light получит другие телефонные звонки об отключении электричества, представители отдела обслуживания клиентов смогут создавать мероприятия для каждого звонка и назначать их существующему обращению.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie