Exemplos de uso de "media outlets" em inglês
But this should liberate shunned media outlets.
Но такой подход может дать свободу отверженной прессе.
Both sides accuse long-established media outlets of “faking” news.
Обе стороны обвиняют издавна существующие СМИ в “фейковых” новостях.
Corporations and media outlets are routinely admonished to be more patriotic.
В адрес корпораций и СМИ уже рутинно раздаются призывы стать более патриотичными.
Apparently, she can, at least according to some financial media outlets.
Очевидно, может, по крайней мере, так утверждают некоторые финансовые издания.
Most other media outlets chose, or were forced, to provide toothless coverage.
Большинство других СМИ решили – или были вынуждены – публиковать беззубые статьи.
The rise of digital media rendered traditional media outlets’ business models untenable.
Расцвет цифровых медиа уничтожил бизнес-модель традиционных СМИ.
To take this high road, media outlets will need to rethink longstanding editorial models.
На этом пути СМИ придётся переосмыслить устоявшиеся редакционные модели.
Two media outlets agreed not to sensationalize any further events on the knockout game.
Два издательства согласились не делать сенсацию из любых следующих событий в игре в нокаут.
Of course, the sins of Murdoch’s media outlets are not limited to the US.
Разумеется, грехи медиа, принадлежащих Мёрдоку, не ограничиваются США.
Many mainstream media outlets apparently believe just that, lavishing praise on Flake’s impassioned jeremiad.
Многие ведущие СМИ, по всей видимости, именно так и считают: они расточают похвалы страстным сетованиям Флэйка.
The private sector and media outlets like the influential Yomiuri Shimbun newspaper have also joined in.
Частный сектор и средства массовой информации, такие как влиятельная газета "Йомиури Шимбан", также подключились к этим дискуссиям.
Last Friday, Cairo was paralyzed, despite an almost-complete lack of coverage by local media outlets.
В минувшую пятницу Каир был парализован, несмотря на почти полное отсутствие новостей об этом в местных СМИ.
The information capacity would also open up channels of communication with local, regional and international media outlets.
Информационный компонент установит также каналы связи с местными, региональными и международными средствами массовой информации.
If traditional media outlets allow themselves to be defined by the fake-news debate, they, too, will be overwhelmed.
Если традиционные средства массовой информации продолжат участие в дебатах по вопросу лженовостей, они тоже испытают перенасыщение.
For starters, we should be demanding that trusted media outlets avoid hosting their content on anonymous sites like Reddit.
Для начала мы должны потребовать от пользующихся доверием СМИ, чтобы они перестали размещать свой контент на анонимных сайтах, подобных Reddit.
Moreover, due to their repeated queries for explanation, a few Western media outlets eventually owned up to their mistakes.
Более того, благодаря постоянным просьбам о разъяснении ситуации, некоторые западные СМИ в конечном итоге признали свои ошибки.
Administrative and bureaucratic regulations of media outlets, including licensing, should be clearly established by law and overseen by independent institutions.
Административные и бюрократические правила, касающиеся медийных корпораций, включая лицензирование, должны быть четко установлены законом и контролироваться независимыми учреждениями.
Of the 1,500 different media outlets in Belarus today, only a dozen or so retain any form of independence.
Из более чем 1500 существующих в Беларуси средств массовой информации, только десяток или около того остаются в каком-то смысле независимы.
As entry barriers fell, the proliferation of media outlets, it was believed, would make it difficult to capture them all.
Считалось, что, поскольку стоимость выхода на рынок падает, увеличение количества СМИ сделает маловероятным их полный захват.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie