Exemplos de uso de "meeting of the Conference" em inglês

<>
Mr. Nicholas Kiddle, from the group of Western European and other States, was elected President at the second meeting of the Conference. Г-н Николас Киддл, представлявший группу государств Западной Европы и других государств, был избран Председателем на втором совещании Конференции.
Parliamentary documentation: report of the Third Meeting of the Conference of the Parties to the Convention (1); reports under the Convention (3); документация для заседающих органов: доклад о третьем совещании в рамках Конференции Сторон — участниц Конвенции (1); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (3);
He drew attention to the note by the Director-General on the fifteenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry in that connection. В этой связи он обращает внимание на записку Генерального директора о пятнадцатом совещании Конференции министров промышленности африкан-ских стран.
Parliamentary documentation: report of the meeting of the Conference of the Parties to the Convention (1); report on implementation of the Convention (1); reports under the Convention (10); документация для заседающих органов: доклад о совещании Конференции сторон Конвенции (1); доклад об осуществлении Конвенции (1); доклады, представляемые в соответствии с Конвенцией (10);
I cannot conclude this portion of my statement without mentioning the important meeting of the Conference on Security, Stability, Development and Cooperation in Africa, held at Abuja in May 2000. В заключение я не могу не упомянуть в своем выступлении о важном совещании Конференции по безопасности, стабильности, развитию и сотрудничеству в Африке, состоявшемся в Абудже в мае 2000 года.
Secretariat services associated with the fourth meeting of the Conference of the Parties are included in the core secretariat costs (professional personnel and administrative support), as set forth in appendix I. Расходы на секретариатское обслуживание четвертого совещания Конференции Сторон включены в основные расходы секретариата (работа сотрудников категории специалистов и оказание административной поддержки), как это указано в добавлении I.
That document served in part as the basis for the development of the proposal on the regional delivery of technical assistance considered at the first meeting of the Conference of the Parties. Этот документ послужил основой для подготовки предложения относительно осуществления региональной деятельности по оказанию технической помощи, которое было рассмотрено на первом совещании Конференции Сторон.
A flowchart providing an overview of the effectiveness evaluation process to be completed at the fourth meeting of the Conference of the Parties is contained in annex III to the present note. В приложении III к настоящей записке приводится графическая схема, позволяющая получить общее представление о процессе оценки эффективности, который предстоит завершить на четвертом совещании Конференции Сторон.
Egypt had chaired the seventeenth meeting of the Conference of African Ministers of Industry in Cairo in June 2006 and he thanked UNIDO for its support during Egypt's presidency of the Conference. Египет председательствовал на семнадцатом совещании конференции министров промышлен-ности африканских стран, проведенном в Каире в июне 2006 года, и он благодарит ЮНИДО за под-держку, которую его страна получила на этой кон-ференции в качестве ее председателя.
That Parties could be given up to nine months from the date of the first meeting of the Conference of the Parties to provide a response in line with article 10, paragraph 2. Сторонам может быть предоставлен срок до девяти месяцев с даты проведения первого совещания Конференции Сторон для представления ответа в соответствии с пунктом 2 статьи 10.
That any Party whose contributions are in arrears for four or more years shall not be entitled to vote at any meeting of the Conference of the Parties unless the Conference decides otherwise; любая Сторона, имеющая задолженности по взносам за четыре или более лет, не имеет права участвовать в голосовании на любом совещании Конференции Сторон, если Конференция не примет иного решения;
The third meeting of the Conference of the Parties of the Stockholm Convention on Persistent Organic Pollutants will be held from 30 April to 4 May 2007 at the Méridien President Hotel, Dakar, Senegal. Третье совещание Конференции Сторон Стокгольмской конвенции о стойких органических загрязнителях будет проведено 30 апреля- 4 мая 2007 года в гостинице " Меридиан президант " в Дакаре, Сенегал.
An open-ended task force should prepare recommendations for improving the procedures and reports preferably before the third meeting of the Conference of the Parties (May/June 2004 was suggested as a possible time frame). рекомендации относительно усовершенствования процедур и форм сообщений должна подготовить целевая группа открытого состава- лучше до третьего совещания Конференции Сторон (в качестве возможных сроков были предложены май/июнь 2004 года).
The attendance of FAWCO's current President at the November meeting of the Conference of Non-Governmental Organizations in Consultative Relationship with the United Nations in Geneva resulted in FAWCO joining the Conference in 2001. В 2001 году в результате присутствия нынешнего председателя ФАВКО на состоявшемся в ноябре в Женеве совещании Конференции неправительственных организаций, имеющих консультативный статус в Организации Объединенных Наций, ФАВКО присоединилась к числу участников конференции.
Furthermore, in 1998, the fourth meeting of the Conference of the Parties took decision IV/8 that the content of Annex VII would not be re-opened until the Ban Amendment had entered into force. Кроме того, в 1998 году четвертое совещание Конференции Сторон в своем решении IV/8 постановило сохранить приложение VII без изменений до тех пор, пока Запретительная поправка не вступит в силу.
Draft decision of the first meeting of the Conference of the Parties on changes to Annex III of the Rotterdam Convention to address inconsistencies within Annex III and between Annex III and the decision guidance documents Проект решения Конференции Сторон на ее первом совещании о внесении изменений в приложение III к Роттердамской конвенции с целью устранения несоответствий в приложении III и между приложением III и документами для содействия принятию решений
Collecting, compiling and generating data needed for the first meeting of the Conference of the Parties, including information necessary to review the continued need for DDT in disease vector control, evaluating the effectiveness of the Convention; and сбор, компиляция и накопление данных для первого совещания Конференции Сторон, включая информацию, необходимую для проведения обзора сохраняющейся потребности в ДДТ в борьбе с переносчиками болезней, а также оценка эффективности функционирования Конвенции; и
In considering the sub-item, it had before it a note by the Secretariat on the new Basel Convention website and publications, as well as information material issued since the eighth meeting of the Conference of the Parties. В связи с рассмотрением данного подпункта ей была представлена записка секретариата о новом веб-сайте Базельской конвенции и публикациях, а также информационных материалах, выпущенных после восьмого совещания Конференции Сторон.
The Chair expressed confidence that those issues could be resolved speedily at the ninth session of the Committee and that the financial rules would be ready for adoption by the first meeting of the Conference of the Parties. Председатель выразил убежденность в том, что эти вопросы могут быть достаточно быстро решены на девятой сессии Комитета и что финансовые правила будут готовы к принятию на первом совещании Конференции Сторон.
The teams recommended that the three countries complete their task as soon as possible, preferably before November 2006, in order to report on their accomplishment of the tasks at the fourth meeting of the Conference of the Parties. Группы рекомендовали этим трем странам как можно скорее завершить выполнение стоящих перед ними задач, по возможности, до ноября 2006 года, с тем чтобы они могли сообщить об осуществлении этих задач на четвертом совещании Конференции Сторон.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.