Exemplos de uso de "megacity" em inglês

<>
Such a cluster could cover the coastal megacity of Shanghai, as well as about ten more important cities across the Zhejiang and Jiangsu provinces. Такой кластер мог бы охватить прибрежный мегаполис Шанхая, а также еще десять важных городов в провинциях Чжэцзян и Цзянсу.
whether to approve a $537 million grant that will help make New York City the first environmentally sustainable megacity in the twenty-first century. утвердить ли грант на 537 миллионов долларов, который поможет превратить Нью-Йорк в первый экологически устойчивый мегаполис двадцать первого столетия?
Trends in the geographical distribution of the population must also be noted (e.g. the megacity evolvement in Greater London, the Low Countries, the Po Valley, Istanbul and Cairo). Также необходимо принимать во внимание тенденции в географическом распределении населения (например, развитие мегаполисов в Большом Лондоне, в Нидерландах, Бельгии и Люксембурге, в долине реки По, Стамбуле и Каире).
In fact, the Leave camp is dominated by people in England and Wales who feel cut off from the gains of globalization, and voted against the privileges and riches of the glittering global megacity of London. На самом деле в лагере сторонников «Ухода» доминировали жители Англии и Уэльса, которые чувствовали себя отрезанными от барышей за счет глобализации и голосовали против привилегий и богатства сверкающего глобального мегаполиса Лондона.
In the coming days, the United States will make a critical decision that has the potential to change America’s standing in the world: whether to approve a $537 million grant that will help make New York City the first environmentally sustainable megacity in the twenty-first century. В ближайшие дни США примут ключевое решение, которое может изменить отношение к Америке в мире: утвердить ли грант на 537 миллионов долларов, который поможет превратить Нью-Йорк в первый экологически устойчивый мегаполис двадцать первого столетия?
Which Traffic Policies Work Best for Megacities? Какая политика в отношении дорожного движения является наилучшей для мегаполисов?
India’s two largest urban centers – Delhi and Mumbai – are often described as emerging global megacities. Два крупнейших городских центра Индии – Дели и Мумбаи – часто описываются как формирующиеся глобальные мегагорода.
One of China’s premier megacities has long been Shanghai. Одним из главных мегаполисов Китая долгое время был Шанхай.
Megacities like Mumbai, Nairobi, and Kinshasa are essentially small cities surrounded by huge slums – pockets of wealth in a sea of despair. Такие мегагорода, как Мумбаи, Найроби и Киншаса, в сущности, представляют из себя небольшие города, окруженные громадными трущобами ? маленькие островки богатства в море отчаяния.
The prospects of dispersed rural populations far away from China’s megacities have diminished as well. Сузились и перспективы сельского населения, проживающего вдали от китайских мегаполисов.
The first scenario that participants considered is a world ruled by so-called “megacities,” where governance is administered largely by major urban agglomerations. Первый сценарий, который рассмотрели участники форума – это сценарий в котором мир управляется так называемыми «мегагородами», где управление в основном ведется из крупных городских агломераций.
There is no better example of this than the ongoing effort to tap the potential of megacities. И нет тому лучшего примера, чем нынешние усилия по использованию потенциала мегаполисов.
The problem is starkest in the world’s megacities, which account for around 80% of global GDP. Эта проблема особенно актуальна в мировых мегаполисах, в которых сегодня производится около 80% мирового ВВП.
As megacities continue to emerge in many developing countries, strategies like Jakarta’s three-in-one approach can help reduce gridlock. По мере того как во многих развивающихся странах продолжают возникать мегаполисы, стратегии, подобные подходу Джакарты «трое в одной машине», могут помочь улучшить тупиковую ситуацию.
Now, the potential of megacities as an engine of dynamism and increased prosperity is finally getting the high-level attention it deserves. Сейчас потенциал мегаполисов как двигателя динамизма и повышения благосостояния наконец-то начинает привлекать к себе должное внимание.
Second, once a new infectious disease appears, its spread through airlines, ships, megacities, and trade in animal products is likely to be extremely rapid. Во-вторых, как только появляется новая инфекционная болезнь, ее распространение через авиалинии, корабли, мегаполисы и торговлю продуктами животного происхождения, вероятно, будет чрезвычайно быстрым.
And, in fact, there is no reason to believe that these megacities have reached their capacity, in terms of population or contribution to economic growth. И, по сути, нет оснований полагать, что эти мегаполисы достигли своего потенциала с точки зрения населения или вклада в экономический рост.
Growth in China’s megacities – metropolitan areas with a population exceeding ten million – has long been heavily constrained by rigid state administrative divisions and planning agencies. Рост в мегаполисах Китая – крупных городах с населением более десяти миллионов человек – долгое время был сильно ограничен жестким государственно-административным делением и планирующими организациями.
Given that the most significant effects of trees are highly localized, we found that densely populated megacities in Pakistan, India, and other parts of South and Southeast Asia would benefit most. Учитывая, что наиболее значимые эффекты от деревьев сильно локализованы, мы пришли к выводу, что это принесло бы наибольшую пользу густонаселенным мегаполисам в Пакистане, Индии и других частях Южной и Юго-Восточной Азии.
Currently, though China is the world’s most populous country and its second-largest economy, only half the population lives in urbanized areas, and less than 10% reside permanently in megacities. В настоящее время, хотя Китай занимает первое место в мире по населению и второе по объему экономики, только половина людей живет в урбанизированных районах, и менее 10% постоянно проживают в мегаполисах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.