Exemplos de uso de "mercury cell" em inglês
Also, in India there is an active government supported voluntary agreement with industry to close the remaining mercury cell chlor-alkali facilities by 2012.
Предприятия Индии при поддержке правительства также дали добровольное согласие закрыть остающиеся мощности по производству хлорщелочи с использованием ртутных элементов к 2012 году.
Further, all European chlor-alkali producers are committed to voluntarily close or convert their mercury cell plants as soon as practicable, but by a date no later than 2020.
Кроме того, все европейские производители хлорщелочи обязались добровольно закрыть или переоборудовать их заводы, использующие ртутные элементы, в кратчайшие практически возможные сроки, однако не позднее чем в 2020 году.
Annex III of the Heavy Metals Protocol states that existing mercury cell chlor-alkali plants should be phased out as soon as practicable, with the objective of phasing them out completely by 2010.
В приложении III к Протоколу по тяжелым металлам рекомендуется как можно скорее обеспечить постепенный вывод из эксплуатации хлорщелочных установок с ртутными элементами с целью полного отказа от них к 2010 году.
For example, annex III refers to PARCOM decision 90/3, which considers as a preferred option the use of membrane technology for new chlor-alkali plants and recommends the phasing out of existing mercury cell plants by 2010.
Например, в приложении III содержится ссылка на решение 90/3 ПАРКОМ, в котором в качестве наиболее оптимального варианта рассматривается использование мембранной технологии для новых хлорно-щелочных установок и рекомендуется постепенное прекращение к 2010 году применения действующих установок с ртутными элементами.
As of April 2008, the individual partnership areas addressed the issues of Artisanal and Small Scale Gold Mining, mercury cell chlor alkali production, mercury air transport and fate Research, mercury in products, mercury releases from coal combustion, and mercury waste management.
По состоянию на апрель 2008 года индивидуальные области партнерского сотрудничества охватывали кустарную и мелкомасштабную золотодобычу, производство хлорщелочи с применением ртутных элементов, исследование переноса по воздуху и экологической " судьбы " ртути, ртуть в промышленной продукции, выбросы ртути при сжигании угля и управление ртутными отходами.
Under the Global Partnership, six partnership areas have been established, including: mercury releases from carbon combustion; mercury cell chlor alkali production; mercury in products; mercury transport and fate research; and mercury in artisanal and small-scale gold mining, mercury waste management.
В рамках Глобального партнерства были определены шесть секторов партнерства: выбросы ртути при сжигании угля; производство хлорщелочи с применением ртутных элементов; ртуть в продуктах; исследование переноса по воздуху и экологической " судьбы " ртути; и ртуть в кустарной и мелкомасштабной золотодобыче, а также регулирование ртутных отходов.
Annex III to the Protocol on Heavy Metals merely makes reference to decision 90/3 of 14 June 1990 of the Commission for the Prevention of Marine Pollution from Land-based Sources (PARCOM), which recommends that existing mercury cell chlor-alkali plants should be phased out as soon as practicable with the objective of phasing them out completely by 2010.
В приложении III Протокола по тяжелым металлам просто приводится ссылка на решение 90/3 Комиссии по предотвращению загрязнения морской среды из наземных источников (ПАРКОМ) от 14 июня 1990 года, в соответствии с которым рекомендуется как можно скорее обеспечить постепенное прекращение применения в хлорной промышленности установок с ртутными элементами с целью полного отказа от них к 2010 году.
Another non-mercury alternative to the mercury cell process is to independently produce chlorine and sodium hydroxide.
Еще одной альтернативой ртутному процессу, в которой не используется ртуть, является раздельное производство хлора и гидроксида натрия.
In response to UNEP Governing Council Decision 23/9, five partnership areas were identified in 2005: mercury release from coal combustion, artisanal and small scale gold mining, mercury cell chlor alkali production, mercury in products, and mercury air transport and fate research.
В ответ на решение 23/9 Совета управляющих ЮНЕП в 2005 году были определены пять областей партнерств: выбросы ртути при сжигании угля, кустарная и мелкомасштабная золотодобыча, применение ртути при производстве хлорщелочи, ртуть в промышленной продукции и исследование переноса ртути по воздуху и ее экологической " судьбы ".
During March 2006, National Electrical Manufacturers Association (NEMA) provided the following statement: “The U.S. battery industry is announcing a commitment to eliminate added mercury from button cell batteries by June 30, 2011”.
В марте 2006 года Национальная ассоциация производителей электрооборудования (НЕМА) выступила со следующим заявлением: " Американские производители батарей объявляют о своем обязательстве исключить ртуть из элементов питания таблеточного типа к 30 июня 2011 года ".
The mercury, diaphragm, and membrane cell processes typically co-produce chlorine and sodium hydroxide.
В ходе ртутного, диафрагменного и мембранного процессов, как правило, происходит совместное производство хлора и гидроксида натрия.
For example, cylinder batteries without intentionally added mercury are available in AA, AAA, C, and D standard battery cell types.
Например, в продаже имеются цилиндрические батареи без добавления ртути стандартных типов AA, AAA, C и D.
Chlorine and sodium hydroxide are typically co-produced using one of three basic cell processes: diaphragm, mercury, and membrane.
Хлор и гидроксид натрия, как правило, производятся вместе в ходе одного из трех базовых процессов: диафрагменного, ртутного и мембранного.
Thanks to the Messenger probe that was launched in 2004, the first to orbit Mercury, scientists can now be certain.
Благодаря запущенному в 2004 году зонду "Мессенджер" - первому, который вращается вокруг Меркурия - ученые теперь в этом уверены.
He fashioned a noose out of the bed sheets and hung himself in his cell.
Он сделал петлю из простыней и повесился в собственной камере.
For decades, radar measurements have indicated that there is ice on Mercury.
Радарные замеры на протяжении десятилетий указывали на то, что на Меркурии есть лед.
Among the controversial EU regulations, we might include the mandatory addition of bio-ingredients to fuel, which consequently harms the environment, the ban on reliable mercury thermometers just because they contain a relatively small quantity of a toxic substance, or the rules on the size of chicken cages, which significantly raised egg prices this year.
К спорным распоряжениям ЕС относится, например, и обязательное добавление биокомпонентов в топливо, что в результате наносит вред природе, а также запрет на использование надежных ртутных градусников только потому, что они содержат относительно небольшое количество опасных веществ, или директива о размере клетки для кур, вследствие чего в этом году существенно подорожали яйца .
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie