Exemplos de uso de "message board on the web" em inglês

<>
Proving to “naysayers” that they’re serious, Moschetta and Bruns have already secured their first billboard: the topmost board on the North side of Times Square. И, чтобы убедить скептиков и противников проекта в серьезности своих планов, Москетта и Бранс уже изготовили свой первый билборд: он установлен в северной части Таймс-сквер на самой большой высоте.
what's new on the web что нового в интернете
Well, that's what it's like now, but this is what it was like in the 1950s from the same boat in the same place on the same board on the same dock. Ну, так это выглядит сейчас, а вот так это выглядело в 1950х, с той же лодки в том же месте на том же стенде в том же доке.
The charts are now available on the web by clicking on the hot link(s) contained in this email. Графики теперь доступны в Интернете, по горячей ссылке/ ссылкам, содержащейся/ содержащимся в этом письме.
Skysurfing is skydiving with a board on the feet. Скайсерфинг - это прыжки с доской на ногах.
Watching him on the web, I did not see a doomed man. Наблюдая за ним в интернете, я не увидел в премьере обреченного человека.
Publication of annual reports of the Joint Disciplinary Committee and the Joint Appeals Board on the number of cases heard and related statistics could be useful, bearing in mind, however, the comments regarding confidentiality in paragraph 20 above. Публикация ежегодных докладов Объединенного апелляционного совета и Объединенного дисциплинарного комитета о количестве рассмотренных дел и соответствующих статистических данных может оказаться целесообразной, но при этом необходимо учитывать замечания в отношении конфиденциальности в пункте 20 выше.
View quotations and timeline prices, work with all types of orders, online news and much more is available to you on the Web Trader Admiral Markets Edition. Просмотр котировок и графиков цен, работа со всеми видами ордеров, on-line новости и многое другое доступно вам с новым терминалом Web Trader Admiral Markets Edition.
According to the Labour Code, the Minimum Wages Board shall provide recommendations to the National Labour Board on the issue of minimum wages at least once every two years. Согласно Кодексу законов о труде, Совет по минимальной заработной плате не менее одного раза в два года предоставляет рекомендации Национальному совету по вопросам труда в отношении минимальной заработной платы.
He fixated on its misfiring and brooded about the tight deadline he'd given himself to work out its kinks before sharing the design on the Web. Он как будто зациклился на осечке и начал грустно размышлять о жестком графике, который он составил сам для себя, чтобы устранить все недостатки перед размещением чертежей пистолета в сети.
The annex to the present report contains an update of the action taken by UNOPS on that recommendation, which was noted in a letter dated 28 June 2001 from the Chairman of the Board of Auditors to the General Assembly transmitting the report of the Board on the implementation of its recommendations. В приложении к настоящему докладу содержится новая информация о мерах, принятых Управлением Организации Объединенных Наций по обслуживанию проектов (ЮНОПС) по выполнению этой рекомендации, которые были отмечены в письме Председателя Комиссии ревизоров Генеральной Ассамблее от 28 июня 2001 года, препровождавшем доклад Комиссии о выполнении ее рекомендаций.
Under Passwords, untick the Offer to save passwords I enter on the web checkbox. В разделе Пароли снимите флажок Предлагать сохранение вводимых паролей.
The Board submitted to the General Assembly, at its fifty-eighth session, a progress report which described the scope of the audit of the Board on the capital master plan. Комиссия представила Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят восьмой сессии отчет о ходе выполнения работ, в котором излагается масштаб проведенной Комиссией ревизии генерального плана капитального ремонта.
The default permissions are included as part of every permissions request, but require slightly different handling on the web and native mobile platforms. Разрешения по умолчанию включены в каждый запрос, но на веб- и мобильных платформах обрабатываются немного по-разному.
The opinion of the Board on the financial position, results of operations and cash flows of the capital master plan will be included in its opinion on the financial statements of the United Nations for the biennium ending 31 December 2005. Заключение Комиссии по финансовому положению, результатам операций и движению наличных средств в связи с реализацией генерального плана капитального ремонта будет включено в ее заключение по финансовым ведомостям Организации Объединенных Наций за двухгодичный период, заканчивающийся 31 декабря 2005 года.
You want to ensure any progress or items, either earned or purchased within the game on the web are not lost when they transition to mobile. При переходе на мобильную версию весь игровой процесс или предметы, выигранные или приобретенные в веб-игре, не должны потеряться.
Acknowledging the emphasis placed by the International Narcotics Control Board on the need for effective administrative, legislative and regulatory controls and structures for the legitimate trade in precursor chemicals within national borders as a means of implementing article 12 of the United Nations Convention against Illicit Traffic in Narcotic Drugs and Psychotropic Substances of 1988, принимая к сведению, что Международный комитет по контролю над наркотиками обратил особое внимание на необходимость создания эффективных механизмов и структур административного и законодательного контроля и регулирования законной торговли химическими веществами-прекурсорами в пределах национальных границ как одного из средств осуществления статьи 12 Конвенции Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ 1988 года,
You can upload a new logo, change the color of the logo bar, use a different typeface and change your color scheme to match branded content on the web. В него можно загрузить новый логотип и изменить цвет строки логотипа. Кроме того, можно использовать другой тип шрифта и цветовую схему, соответствующую брендированным материалам в Интернете.
As part of the preparatory process for decisions by the Executive Board on the allocation of regular programme resources for the programming period 2004-2007 at the annual session 2002 of the Executive Board, UNDP presented document DP/2002/17, which outlined a number of recommended options for change in the current programming arrangements. В рамках процесса подготовки к принятию Исполнительным советом решений в отношении выделения регулярных программных ресурсов на период программирования 2004-2007 годов на ежегодной сессии Исполнительного совета 2002 года ПРООН представила документ DP/2002/17, в котором кратко излагались несколько рекомендованных вариантов изменения действующих процедур составления программ.
If you've found a great resource, want to save some reading for later, or want to shop around for the perfect price, bookmarks can help you organize specific places on the web. Если вы нашли какой-то интересный ресурс, хотите сохранить статью и прочитать ее позднее или дождаться скидок в интернет-магазине, закладки помогут вам упорядочить необходимые сайты.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.