Beispiele für die Verwendung von "migratory" im Englischen
Fish soon became contaminated, as did migratory birds.
Вскоре зараженной оказалась рыба, а также мигрирующие птицы.
It was when their migratory path hit a cliff.
Это было, когда их миграционный путь натыкался на утес.
Canada has banned the use of lead shot for the hunting of most migratory game birds in wetland areas.
Канада запретила использование свинцовой дроби при охоте на большинство диких перелетных птиц в водно-болотных районах.
Attended the General Assembly debate on the resolution on highly migratory species
участие в обсуждении резолюции о далеко мигрирующих видах в Генеральной Ассамблее Организации Объединенных Наций;
Coordinate common policies to channel and manage migratory flows in an orderly fashion;
координировать общую политику в целях упорядочения и согласованного регулирования миграционных потоков;
Rose Atoll is a nesting spot for endangered green sea turtles and a stopover for several species of migratory birds.
Атолл Роз является местом кладки яиц находящихся под угрозой исчезновения зеленых морских черепах и местом отдыха нескольких видов перелетных птиц.
So for instance, most of the birds in this picture are migratory birds.
Вот например, большинство птиц на этом рисунке - мигрирующие.
The area is also an important migratory corridor and wintering area for birds from Northern Europe.
В этом регионе находятся также важный миграционный коридор и район зимовки птиц из Северной Европы.
Development of a Wetland Site and Flyway Network for Conservation of the Siberian Crane and other Migratory Water birds in Asia;
развитие водно-болотных зон и сети пролетных путей для сохранения сибирского журавля и других перелетных водоплавающих птиц в Азии;
Legal Adviser, Brussels meeting of the United Nations Conference on Straddling Fish Stocks and Highly Migratory Fish Stocks (1994).
Юрисконсульт, Брюссельское совещание Конференции Организации Объединенных Наций по трансграничным рыбным запасам и запасам далеко мигрирующих рыб (1994 год).
Conquest and growing trade relationships had set in motion early migratory flows, thus creating the first minority populations.
Завоевания и развивающиеся торговые отношения способствовали появлению первых миграционных потоков и созданию первых общин меньшинств.
It is even more ludicrous to extend the sovereignty notion to viruses that, like flu, can be carried across international borders by migratory birds.
Еще более нелепо распространять право на независимость на вирусы, которые, подобно гриппу, могут переходить за международные границы с перелетными птицами.
Article 64 provides for similar cooperation in respect of highly migratory species (with an emphasis on optimum utilization of stocks).
Статья 64 предусматривает аналогичное сотрудничество в отношении далеко мигрирующих видов (с особым упором на оптимальное использование запасов).
While there is a high degree of correlation for some migratory flows, it is far less obvious in others.
Если в случае одних миграционных потоков отмечается высокая степень корреляции, то в случае других потоков она намного менее очевидна.
Were early travels inspired by observing migratory bird routes from Scotland and Ireland, which nowadays include those of the barnacle goose and pink-footed goose?
Могли ли древние путешественники руководствоваться маршрутами перелетных птиц, улетавших из Шотландии и Ирландии, таких как, к примеру, современные белощекие казарки или короткоклювые утки?
Highly migratory species are therefore discussed without regard to stocks or occurrence within exclusive economic zones or on the high seas.
Поэтому далеко мигрирующие виды обсуждаются без их привязки к запасам либо встречаемости в исключительных экономических зонах или же в отрытом море.
Analyzed based information the migratory and feeding patterns and it seems that our friend will be a little longer.
Мы проанализировали информацию о миграционных и пищевых путях на основе модели и кажется, что наш друг будет здесь в течение некоторого времени.
This is one of the last repositories of the Ganges river dolphin, various species of turtles, thousands of migratory birds, and fishing is causing problems like this.
Это одно из последних мест обитания гангских речных дельфинов, различных видов черепах, тысяч перелётных птиц и рыбный промысел создаёт подобного рода проблемы.
Associated species are caught and/or impacted in fisheries for straddling fish stocks, highly migratory fish stocks and other high seas fish stocks.
При промысле трансграничных рыбных запасов, запасов далеко мигрирующих рыб и других рыбных запасов открытого моря вылавливаются и/или становятся объектом воздействия ассоциированные с ними виды.
There was a time when north-south migratory flows in the western hemisphere were limited to Mexico and the Caribbean.
Одно время миграционные потоки между югом и севером в западном полушарии ограничивались Мексикой и странами Карибского бассейна.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung