Ejemplos del uso de "military service" en inglés

<>
Have you already completed military service? Ты уже проходил военную службу?
All from compulsory military service. Все проходят обязательную службу в армии.
Persons performing substitute forms of military service; лиц, проходящих альтернативную военную службу;
These cowardly imbeciles view their activity as a substitute for military service. Эти трусливые дураки считали свои действия заменой службы в армии.
He is exempt from the military service. Он освобождён от военной службы.
The victims of these acts were mostly young persons carrying out their military service, which was compulsory until Act No. 27178 making it voluntary. Жертвами этих актов становились преимущественно молодые лица, проходившие воинскую службу в силу всеобщей воинской повинности, которая существовала до принятия Закона № 27178, предусматривающего добровольную службу в армии.
Military tax in place of military service Военный налог вместо военной службы
Basic – Maintain basic worker information, such as contact information, demographic information, identification information, family information, military service status, expatriate information, and personal and emergency contacts. Основная – базовые сведения, такие как контактные данные, демографические данные, идентифицирующие сведения, состав семье, сведения о службе в армии, данные об иностранных сотрудниках, персональные контакты и контакты на случай экстренных ситуаций.
And why haven't you done your military service? И почему Вы не прошли свою военную службу?
During the interview, R.A. stated, inter alia, that during his military service in July 2001, he was beaten, hit with weapons and tortured due to his mother being Armenian. В ходе собеседования Р.А., в частности, заявил, что во время службы в армии в июле 2001 года он подвергался избиениям, в том числе прикладами, и пыткам из-за армянского происхождения его матери.
Conscription of citizens for a term of military service Призыв граждан на срочную военную службу
With regard to compulsory military service, as discussed in paragraphs 158 and 159 of the report, the State party should indicate whether alternative and equivalent civilian service was available for conscientious objectors. Что касается обязательной службы в армии, как это обсуждается в пунктах 158 и 159 доклада, государство-участник должно указать, имеются ли альтернативные и равноценные гражданские службы для лиц, отказывающихся идти в армию по религиозным или моральным соображениям.
The duration of compulsory military service has thus been halved. Таким образом, срок военной службы по призыву сокращен в два раза.
That is how insinuations of cowardice and foul play helped defeat two highly decorated Vietnam War veterans, Senator Max Cleland in 2002, and John Kerry in 2004, while Bush and Vice President Dick Cheney – both of whom avoided military service — were portrayed as true patriots. Именно так намёки на трусость и нечестную игру помогли победить двух ветеранов Вьетнамской войны, имеющих большое число наград, — сенатора Макса Клиленда в 2002 г. и Джона Керри в 2004 г., в то время как Буш и вице-президент Дик Чейни (оба уклонившиеся от службы в армии) изображались как истинные патриоты.
He was doing his military service there, and you know. Он там проходил военную службу, и вот.
He is subject to call-up for compulsory military service; подлежит призыву на срочную военную службу;
I ask priests to military service, but he will not let me. Я прошусь у батюшки в военную службу, да он не пускает.
Four States had alternative service for the same length as military service. В четырех государствах продолжительность альтернативной службы равна продолжительности военной службы.
Our young men and women are volunteering for military service like never before. Наши юноши и девушки добровольно идут на военную службу как никогда раньше.
In the case of conscientious objectors, any service exacted in lieu of compulsory military service; в случае отказа от военной службы- какую-либо службу, исполнение которой требуется взамен обязательной военной службы;
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.