Exemplos de uso de "mining feasibility study" em inglês
The press release also mentions that the feasibility study of the Bouly project will be completed in 1Q15, not in 2Q15, as was planned before.
В пресс-релизе также отмечается, что ТЭО по проекту Bouly будет подготовлено в 1К15, а не в 2К15, как планировалось ранее.
The preliminary feasibility study will be finalized in 2Q15.
Предварительная экономическая оценка проекта будет завершена в 2К15.
1992 - The American Stock Exchange announced it is conducting a feasibility study on a volatility index, proposed as the "Sigma Index."
1992 год - Американская фондовая биржа объявила, что она готовит технико-экономическое обоснование для индекса волатильности, предложенном как «Индекс Сигма».
In addition, they agreed to speed up the feasibility study for an FTA.
Кроме того, они договорились ускорить технико-экономическое обоснование FTA.
South Korea and China have already finished a feasibility study for a bilateral FTA, and probably will enter into formal negotiations soon.
Южная Корея и Китай уже завершили технико-экономическое обоснование двусторонней зоны свободной торговли и, вероятно, вступят в формальные переговоры в ближайшее время.
At the second summit, in May 2009, the three heads of state agreed to start a feasibility study on a trilateral free-trade agreement (FTA).
На втором саммите в мае 2009 года главы трех государств договорились начать технико-экономическое обоснование трехстороннего соглашения о свободной торговле (FTA).
But just a few weeks later, the AWF launched a feasibility study to improve livelihoods and climate-change resilience throughout Mozambique’s Inhambane Province, where the storm struck.
Но уже спустя несколько недель в AWF началась работа над технико-экономическим обоснованием проекта по улучшению жизнедеятельности и повышения устойчивости к изменению климата в мозамбикской провинции Иньямбане, на которую обрушился шторм.
Moreover, the risks associated with the new asset class would change as projects progress from feasibility study to construction to operation, implying that each phase would attract different sources of funding.
Кроме того, риски, связанные с новым классом активов, будут меняться по мере того, как проекты будут прогрессировать от технико-экономического обоснования для строительства до эксплуатации, что подразумевает, что каждый этап будет привлекать различные источники финансирования.
This was more of a feasibility study: What kind of motors should we use?
Это было скорее изучение возможностей, какие моторы нам следует использовать?
So we commissioned an economic feasibility study to try to make the case.
Поэтому мы подготовили анализ экономической целесообразности, чтобы доказать прибыльность нашего проекта.
Finally, at the very end in 1964, NASA steps in and says, "OK, we'll support a feasibility study for a small version that could be launched with Saturn Vs in sections and pieced together."
В конце концов, в 1964 году, НАСА вмешалась и сказала: "Хорошо, мы поддержим исследование осуществимости маленькой версии, которую можно было бы запустить с помощью Сатурнов 5 и собрать вместе."
I brought it to Paul MacCready's company AeroVironment to do a feasibility study, and they analyzed it, and came up with a lot of innovative ideas about how to propel it.
И отнёс его в компанию Пола Маккриди "AeroVironment", чтобы сделать технико-экономическое обоснование, они его проанализировали и придумали множество инновационных идей о том, как его передвигать.
A decision will have to be made as to whether the initial Project Management Group and Task Force should continue " as is " or should be reconstituted (a recommendation in this regard will likely be contained in the feasibility study).
Потребуется принять решение о том, сохранятся ли первоначальные Группа по руководству проектом и Целевая группа " в своем настоящем виде " или же их следует преобразовать (рекомендация в этом отношении, скорее всего, будет содержаться в исследовании осуществимости проекта).
The IRU recalled the feasibility study (WP.30 Informal document No. 9 (2008)) undertaken by the insurers and reiterated that the proposed increase in the guarantee coverage should be taken on a country-by-country basis and would only be feasible if the identified pre-conditions had been met to the full satisfaction of the insurers.
МСАТ напомнил о проведенном страховщиками анализе осуществимости (неофициальный документ № 9 (2008 год) WP.30) и вновь подчеркнул, что предлагаемое увеличение гарантийного покрытия должно производиться на пострановой основе и будет возможно только в случае соблюдения намеченных предварительных условий к полному удовлетворению страховщиков.
noted that the secretariat had initiated UNECE internal procedures for subcontracting a feasibility study to establish a database for the exchange of information on type approvals (DETA) granted under the 1958 Agreement.
отметил, что секретариат начал внутренние процедуры ЕЭК ООН для заключения договора с субподрядчиком о проведении технико-экономического обоснования, с тем чтобы создать базу данных для обмена информацией об официальных утверждениях типа (ДОУТ), предоставляемых на основании Соглашения 1958 года.
A primary education programme has been initiated for apprentices and in 2006 a feasibility study was undertaken for a three-year accelerated primary education programme for dropouts and over-age children based on the experience gained from initiatives taken by civil society organizations.
Начат курс начального образования для новых учеников, а в 2006 году было проведено технико-экономическое обоснование трехлетней программы ускоренного начального обучения для учеников, прекративших посещать школу, и детей-переростков на основе опыта, накопленного в ходе осуществления инициатив организаций гражданского общества.
Mr. Albus also announced his intention to convene a further EFV meeting in Bonn (Germany), on 30-31 October 2008, in order to prepare a first concept of that feasibility study for consideration at the next GRPE session in January 2009.
Г-н Альбус сообщил также о своем намерении провести дополнительное совещание по ЭТС в Бонне (Германия) 30-31 октября 2008 года, с тем чтобы подготовить первую концепцию этого анализа практической осуществимости для рассмотрения на следующей сессии GRPE в январе 2009 года.
Accordingly, the Department believes that the feasibility study called for in an earlier report will still need to be undertaken in order to ascertain the requirements with respect to staffing, technology and content for the true multilingual development of the United Nations web site.
В этой связи Департамент полагает, что по-прежнему актуальным является проведение технико-экономического обоснования, о котором говорилось в одном из предыдущих докладов, с тем чтобы точно определить потребности в отношении кадров, технологии и содержания материалов, что необходимо для дальнейшего развития подлинного многоязычного веб-сайта Организации Объединенных Наций.
In 2008, Yukon's Women's Directorate undertook a feasibility study for an emergency shelter in Whitehorse.
В 2008 году Директорат по делам женщин провинции Юкон предпринял исследование на предмет осуществимости проекта по организации приюта чрезвычайной помощи в Уайтхорсе.
Research and development efforts are under way in the area of renewable energy sources, including feasibility study of using sugar cane for energy generation.
Предпринимаются усилия по проведению научных исследований и опытно-конструкторских работ в области возобновляемых источников энергии, в том числе технико-экономическое обоснование использования сахарного тростника для производства энергии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie