Exemplos de uso de "minister for foreign affairs" em inglês
Letter dated 5 September 2003 from the Ministry of Ports, Harbours and Railways, Division of Shipping and Navigation, addressed to the Minister for Foreign Affairs
Письмо Отдела морских перевозок и навигации министерства портов, гаваней и железнодорожного транспорта от 5 сентября 2003 года в адрес министерства иностранных дел
Section 2 of the Act allows the Minister for Enterprise, Trade and Employment to prohibit by order the export of specified goods without a licence and, following consultation with the Minister for Foreign Affairs, to prohibit by order the export of specified goods to specified states.
Статья 2 этого Закона позволяет министерству внешней торговли, по вопросам предпринимательства и занятости запрещать своим распоряжением экспорт определенных товаров без наличия лицензии, а также запрещать своим распоряжением экспорт определенных товаров в определенные государства по согласованию с министерством иностранных дел.
Previous positions include: Director of Sophia University Institute of Comparative Culture; visiting scholar at Oxford University, member of ad hoc advisory committee to Minister for Foreign Affairs for Japanese official development assistance (ODA) policy, Executive Director for industrial policy, international economic cooperation and international economic affairs.
Ранее занимал следующие должности: директор Института сравнительного культуроведения Софийского университета; внештатный научный сотрудник в Оксфордском университете; член специального консультативного комитета по политике в отношении официальной помощи в целях развития (ОПР) при министерстве иностранных дел Японии; директор-исполнитель по вопросам промышленной политики, международного экономического сотрудничества и мировой экономики.
The Minister for Foreign Affairs, in his presentation before the National Congress on 4 April 2006 entitled “Strategic vision of Chile's place in the world”, stated that Chile fostered multilateralism, as a strategic commitment of its foreign policy, reflected at the subregional, regional and global levels, and cooperation, as an effective and essential instrument for carrying that policy forward.
В документе, озаглавленном «Стратегическая концепция вхождения Чили в мировое сообщество», которое министерство иностранных дел представило национальному конгрессу 4 апреля 2006 года, было указано, что Чили выступает за многосторонность в качестве стратегической основы своей внешней политики, что на субрегиональном, региональном и глобальном уровнях и в сфере сотрудничества становится эффективным и важным инструментом дальнейшего осуществления такой политики.
Explosives include bombs, dynamite, gunpowder and, generally speaking, every material which, by virtue of its natural or chemical properties, causes an explosion, as well as any other substance or material into whose composition explosives enter and concerning which a decision of the Minister for Foreign Affairs defining it is issued, and apparatuses, machines and instruments employed in the manufacture or detonation thereof.
К взрывчатым веществам относятся бомбы, динамит, порох и вообще любой материал, который в силу своих природных или химических свойств вызывает взрыв, а также любое другое вещество или материал, в состав которого входят взрывчатые вещества и в отношении которого было опубликовано решение министерства иностранных дел, содержащее его определение, а также аппаратура, механизмы и приборы, используемые для их производства или подрыва.
The PRESIDENT (spoke in Spanish): I thank the Minister for Foreign Affairs and Cooperation of Spain for the important address delivered to this forum today, and I would also like to convey to the Minister the appreciation of this Conference for his presence with us today, the support this signifies for our work and his call on us to produce new and effective results.
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ (говорит по-испански): Благодарю министра Испании по иностранным делам и по делам сотрудничества за его сегодняшнее важное выступление на этом форуме, и я также хотел бы выразить министру признательность нашей Конференции за его присутствие у нас сегодня, за его поддержку тем самым ее работы и за его призыв к достижению нами новых и эффективных результатов.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie