Exemplos de uso de "misalignments" em inglês

<>
What the Tobin tax does not do is help with longer-term misalignments in financial markets. Чего налог Тобина не делает, так это не помогает исправлять долговременные несоответствия финансовых рынков.
An example of this is the way the IMF's Decision on Bilateral Surveillance over Members' Policies, aimed at identifying fundamental exchange-rate misalignments, was modified to allow greater discretion in surveillance, especially over exchange rates. Примером этого является изменение Решения МВФ относительно двустороннего надзора за политикой государств-членов (нацеленное на определение фундаментальных несоответствий обменных курсов) с тем, чтобы проявить большую осторожность в надзоре, особенно в вопросе обменных курсов.
Is there a fundamental misalignment of the euro with other currencies (most notably the dollar) and how long might this last? Имеется ли фундаментальное несоответствие стоимости евро по сравнению с другими валютами (главным образом, по сравнению с долларом), и как долго это может продолжаться?
These misalignments could be partly attributable to overvaluation of the other currencies. Такую диспропорцию можно частично объяснить завышенной стоимостью других валют.
This mechanism should take into account the impact of dramatic exchange rate fluctuations and misalignments on the trade performance and debt-service obligations of the economies of developing countries Этот механизм должен обеспечивать учет последствий резких колебаний и отклонений валютных курсов для торговли развивающихся стран и способности выполнять обязательства по обслуживанию долга;
The context of slow and volatile growth, currency misalignments, and trade imbalances may also undermine efforts to improve market access for the exports of developing countries and holds out the threat of renewed protectionist pressures. Общий контекст, характеризующийся медленным и неустойчивым ростом, перекосами в валютных курсах и дисбалансами в торговле, может также подорвать усилия, направленные на улучшение условий доступа экспортной продукции развивающихся стран на рынки, и создает угрозу возобновления протекционистского давления.
The liquidity shortages, credit crunch, loss of investor confidence and exchange rate misalignments had affected the real economies of developing countries and countries with economies in transition, raising the spectre of a prolonged global economic recession. Нехватка ликвидности, кризис кредитования, потеря доверия со стороны инвесторов и несбалансированные обменные валютные курсы оказывают неблагоприятное влияние на реальную экономику развивающихся стран и стран с переходной экономикой, вовлекая все большее число стран в длительный глобальный экономический спад.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.