Exemplos de uso de "misdeed" em inglês
If the dog had misbehaved, the owner was given a moment to berate his pet for its misdeed.
Если собака съела печенье, хозяину давали некоторое время поругать свое животное за ослушание.
To be sure, Deutsche Bank and other European icons such as Volkswagen and British Petroleum should answer for, respectively, misdeed in selling mortgage securities, systematically manipulating CO2-emissions tests, and polluting the Gulf of Mexico.
Да, конечно, Deutsche Bank и другие знаменитые европейские фирмы, например, Volkswagen и British Petroleum, должны ответить за, соответственно, продажу ипотечных облигаций с нарушениями, систематическую подделку тестов на выбросы CO2, загрязнение Мексиканского залива.
In the face of universal outrage and despite protests and appeals against taking such a step, the Taliban are launched upon committing a grievous misdeed, indeed, a sacrilege against humanity, against the civilizational and cultural inheritance of all mankind, by starting to destroy the incomparable and unique statues of Buddha at Bamiyan, celebrated over almost two millennia.
Вопроки всеобщему возмущению, а также несмотря на протесты и призывы положить конец этим мерам, «Талибан» приступил к совершению ужасных злодеяний — по сути святотатства по отношению ко всему человечеству, всему историческому и культурному наследию человечества, начав уничтожение ни с чем не сравнимых уникальных статуй Будды в Бамиане, которые почитались на протяжении почти двух тысячелетий.
As the Ambassador of Bosnia and Herzegovina has just mentioned the “misdeed” of the international community on the adoption of the passport law, I would like to remind him that on 17 December 1997, after two years of Dayton implementation, the passport law was the only law, and remained for a very long time the only law, of Bosnia and Herzegovina which was properly adopted in the Bosnian Parliament.
В свете того, что только что отметил посол Боснии и Герцеговины в отношении ошибочной меры международного сообщества по принятию закона о паспортах, я хотел бы напомнить ему, что 17 декабря 1997 года, через два года после Дейтонских соглашений, закон о паспортах был единственным в то время законом и долгое время оставался единственным законом в Боснии и Герцеговине, который был должным образом принят парламентом Боснии.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie