Exemplos de uso de "misjudgment" em inglês com tradução "ошибка"
But the most remarkable misjudgment appears in the discussion of credit risk transfer.
Впрочем, самой большой ошибкой стал вывод, сделанный при обсуждении распределения кредитных рисков.
Existing global stockpiles have a destructive capacity equal to 150,000 Hiroshima bombs, and in handling them there is an omnipresent potential for human error, system error, or misjudgment under stress.
Разрушительная способность существующих мировых арсеналов в 150 000 раз превышает мощность бомбы, сброшенной на Хиросиму, и в обращении с ними существует постоянная возможность человеческой ошибки, ошибки системы или неправильного вывода в состоянии стресса.
A global holocaust is just as possible now, through mistakes or misjudgments, as it was during the depths of the Cold War.
Глобальное уничтожение в результате ошибок или неправильных решений сегодня также легко себе представить, как и в разгар холодной войны.
Mass-production favors the growth of mega-banks, so, unlike the misjudgments of lending officers, these behemoths’ defective models have had disastrous consequences.
Массовое кредитование поддерживает рост мегабанков и, таким образом, в отличие от ошибок специалистов по кредитованию, эти несовершенные модели-«мастодонты» привели к катастрофическим последствиям.
To be sure, in the Greek debacle, both sides have made countless mistakes, misjudgments, and misdeeds over the last decade, and even before.
Конечно, в греческом фиаско виноваты бесчисленные ошибки обеих сторон, их ошибочные суждения и проступки в течение минувшего десятилетие и даже раньше.
And governments’ offers of generous bailouts for the banks that had brought on the 2008 financial crisis, while leaving ordinary citizens largely to fend for themselves, reinforced the view that this failure was not merely a matter of economic misjudgments.
Выделение властями щедрой финансовой помощи банкам, спровоцировавшим финансовый кризис 2008 года, в то время как обычные люди были в основном брошены на произвол судьбы, лишь укрепила взгляды, что этот обман стал следствием не только ошибок в экономических расчётах.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie