Exemplos de uso de "missile attacks" em inglês com tradução "ракетное нападение"
Like others, we rely heavily on satellites to provide early warning against missile attack.
Как и другие, мы активно полагаемся на спутники для получения раннего предупреждения о ракетном нападении.
The United States came to the table poised to launch a missile attack on Syria and demanding Assad’s ouster.
Соединенные Штаты сели за стол переговоров в готовности начать ракетное нападение на Сирию и потребовать отставки Асада.
One night in 1983, Petrov was at his post at the missile attack early warning system when suddenly, all the alarms went off.
Однажды ночью 1983 года, Петров был на своем посту системы раннего предупреждения ракетного нападения, когда вдруг, все системы забили тревогу.
Any missile attack would invite definite retaliation against the source of the attack, whereas unconventional or clandestine modes of attack do not have a return address.
Любое ракетное нападение неминуемо вызовет ответный удар по тому, кто нанес удар, в то время как необычные и тайные способы нападения не имеют обратного адреса.
Nine months ago, the Government of the United Kingdom put Heathrow International Airport on high alert, and deployed over 400 troops, in order to prevent a feared Al-Qaida missile attack against civilian aircraft.
Девять месяцев назад правительство Соединенного Королевства привело международный аэропорт «Хитроу» в повышенную степень боеготовности и развернуло свыше 400 военнослужащих для того, чтобы предотвратить угрозу возможного ракетного нападения «Аль-Каиды» на гражданские самолеты.
These risks are compounded by the potential for cyberattacks by state or non-state actors that lead to the theft of nuclear materials, sabotage to a nuclear facility, false warning of a missile attack, or intrusion into nuclear command-and-control systems.
Эти риски осложняются возможностью кибератак, осуществляемых государствами или негосударственными субъектами, которые могут привести к краже ядерных материалов, саботажу атомных объектов, ложным предупреждениям о ракетном нападении или вмешательству в системы ядерного командования и контроля.
The Claimant asserts that the Riyadh building was damaged during the same scud missile attack that destroyed the Ministry of Civil Affairs building on the night of 16/17 January 1991, the claim for which is considered separately, below, and that the building has since been partly repaired.
Заявитель утверждает, что здание в Эр-Рияде было повреждено во время того же ракетного нападения, когда было разрушено здание министерства гражданских дел в ночь с 16 на 17 января 1991 года, претензия по поводу которого отдельно рассматривается ниже, и что после этого был проведен частичный ремонт здания.
Mr. Ahmad (Iraq), speaking in exercise of the right of reply, said that Iraq had always made known its good intentions and attended meetings of the Tripartite Commission established under the ceasefire agreement until 1999, when one of the States members of the Commission had launched a missile attack on Iraq and when, as a result, the Commission had ceased to be a neutral body.
Г-н Ахмед (Ирак), в осуществление своего права на ответ, говорит, что Ирак неизменно выражал свою добрую волю и участвовал в заседаниях Трехсторонней комиссии, учрежденной в соответствии с Соглашением о прекращении огня, до 1999 года, когда государства — члены Комиссии совершили ракетное нападение на Ирак, вследствие чего Комиссия утратила свой нейтральный статус.
Welcoming resolutions adopted by the League of Arab States, the Eighth Summit of Non-Aligned States as well as the continuous efforts of the Arab and Islamic Group at the United Nations, which roundly condemned the missile attack launched by the USA against Al-Shifa Pharmaceutical Plant in Khartoum on 20 August 1998, and supported Sudan's request to set up an international committee of enquiry;
приветствуя резолюции, принятые Лигой арабских государств и восьмой Встречей неприсоединившихся государств на высшем уровне, а также непрекращающиеся усилия Арабской и Исламской групп в Организации Объединенных Наций, которые решительно осудили ракетное нападение, совершенное Соединенными Штатами против фармацевтического завода «Аш-Шифа» в Хартуме 20 августа 1998 года, и поддержали просьбу Судана создать международный комитет по проведению расследования,
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie