Exemplos de uso de "mistakenly" em inglês com tradução "ошибочно"

<>
OnCancel mistakenly called during login flow under some circumstances. В некоторых случаях в процессе входа ошибочно вызывается метод OnCancel.
She's a socialite mistakenly accused of stealing a bracelet. Она светская львица, ошибочно обвиненная в краже браслета.
Anyone who thought otherwise was mistakenly attributing to it Saudi Arabia’s market power. Любой, кто думал иначе, ошибочно приписывал ей рыночную силу Саудовской Аравии.
But we see, mistakenly, each of these issues as individual problems to be solved. Но мы видим все эти вещи, ошибочно, как отдельные проблемы, нуждающиеся в решении.
You get this error when Zune software mistakenly detects your operating system as Windows XP. Эта ошибка возникает, когда программа Zune ошибочно определяет вашу операционную систему как Windows XP.
Most importantly, the government mistakenly reckoned that Hezbollah would not risk Shia-Sunni clashes in Beirut. Более важно то, что правительство ошибочно полагало, что Хезболла не пойдет на организацию столкновения шиитов и суннитов в Бейруте.
But the possibilities for free expression will remain abundant, even if some posts are deleted mistakenly. Но, даже если некоторые посты будут ошибочно удалены, останется множество возможностей для свободы выражения мнений.
You can allow failover to occur without having to perform switchbacks (sometimes mistakenly referred to as failbacks). Вы можете разрешить отработку отказа без необходимости обратного подключения (иногда это действие ошибочно называется восстановлением размещения).
and that mistakenly attributes China's economic success to non-cooperative policies in areas like exchange-rate management. и которая ошибочно приписывает экономический успех Китая несговорчивости в таких областях, как управление обменным курсом.
First, we must not mistakenly view genomics/biotechnology as "high-tech," expensive and therefore irrelevant for developing countries. Во-первых, мы не должны ошибочно рассматривать геномику и биотехнологию как «высокотехнологичные», дорогостоящие и, следовательно, не подходящие для развивающихся стран.
Many mistakenly believed that the US was in decline, and that the crisis presented new strategic opportunities for China. Многие ошибочно полагали, что США были в упадке и что данный кризис предоставил Китаю новые стратегические возможности.
Any of which could cause Garrett to mistakenly activate the ACLS, not to mention account for neurotoxins in her blood. Всё из этого могло заставить Гарретт ошибочно активировать СПА, не говоря уже о нейротоксинах в её крови.
When he was Chair of the US Federal Reserve, Ben Bernanke mistakenly described the problem as a “global saving glut.” Когда Бен Бернанке был председателем Федеральной Резервной Системы США, он ошибочно описал проблему как “мировой избыток сбережений.”
There is no conflict here, except when people mistakenly think that questions from one domain demand answers from the other. И здесь нет конфликта, за исключением тех случаев, когда люди ошибочно думают, что на вопросы из одной области надо искать ответы в другой.
They mistakenly believe that yen appreciation during the mid-1980’s caused Japan’s weak economic performance in the 1990’s. Они ошибочно полагают, что рост курса йены в середине 80-ых гг. привёл к замедлению экономического развития Японии в 90-ых гг.
• A high degree of diversity, especially response diversity (different ways of doing the same thing, often mistakenly thought of as “redundancy”). • Высокая степень диверсификации, особенно диверсификации реакций (различных способов сделать одно и то же, часто ошибочно воспринимаемой как «избыточность»).
Many Chinese mistakenly concluded that this represented a shift in the balance of global power, and that the US was in decline. Многие китайцы ошибочно заключили, что это представляет собой сдвиг в балансе глобальных сил и что США пришли в упадок.
In the meantime, China's mercantilist misunderstanding of markets means that it often overpays for what it mistakenly thinks is energy security. Тем временем, меркантилистское заблуждение Китая в отношении рынков приводит к тому, что страна часто переплачивает за то, что она ошибочно принимает за свою энергетическую безопасность.
In the aftermath of the Great Recession of 2008, many Americans mistakenly believed that China had become more powerful than the United States. После Великой рецессии 2008 года многие американцы ошибочно решили, что Китай стал могущественней Соединённых Штатов.
When registrations are calculated, a supervisor or team leader may mistakenly create a clock-in or clock-out registration that has a future timestamp. При расчете регистраций, супервизор или руководитель команды может ошибочно создать регистрацию прихода на работу или ухода с работы с отметкой времени в будущем.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.