Exemples d'utilisation de "monthly balance" en anglais

<>
The statistical analysis of the 72 monthly balance data available for both the appropriation account and the consolidated account (without building account) produces the mean and standard deviation for each of the accounts. Статистический анализ имеющихся данных по 72 месячным балансам счета выделенных ассигнований и консолидированного счета (без счета фонда здания) показывает среднее и стандартное отклонение по каждому из счетов.
Monthly trial balance Месячный пробный баланс
Distribution of interest income for trust funds is calculated at the end of the year using the percentage participation of each fund based on the monthly average fund balance. распределение процентных поступлений по целевым фондам исчисляется на конец года с использованием показателя долевого участия каждого фонда на основе среднемесячного остатка средств в каждом фонде.
During the biennium 1998-1999, distribution of interest income for 1999 was calculated using the percentage participation of each fund based on the monthly average fund balance. в двухгодичном периоде 1998-1999 годов за 1999 год поступ-ления по процентам распределялись с учетом доли каждого фонда на основе среднемесячных остатков средств.
The distribution of interest income for trust funds is calculated at the end of the year using the percentage participation of each fund based on the monthly average fund balance. распределение процентных поступлений по целевым фондам исчисляется на конец года с использованием показателя долевого участия каждого фонда на основе среднемесячного остатка средств в каждом фонде.
Distribution of interest income for trust funds is calculated at years'end using the percentage participation of each fund based on the monthly average fund balance. распределение процентных поступлений по целевым фондам исчисляется на конец года с использованием показателя долевого участия каждого фонда на основе среднемесячного остатка средств в каждом фонде.
If you recently changed payment settings from automatic payments to monthly invoicing and have an outstanding balance left over, follow these steps to pay off your account: Если вы недавно начали использовать кредитную линию вместо автоматических платежей и при этом у вас остался непогашенный остаток, выполните следующие действия, чтобы погасить задолженность:
In addition, the amount of information for programme monitoring purposes which the country has to furnish, generally on a monthly basis, on public finances, the monetary sector, balance of payments, national accounts and consumer prices, and structural reform, is considerable. Кроме того, велик объем информации для целей контроля за программами, которую должна предоставить страна, обычно на ежемесячной основе, о государственных финансах, денежном обращении, платежном балансе, национальных счетах и потребительских ценах, а также структурной реформе.
The interval, such as monthly, quarterly, or yearly, that is used to determine whether the available budget balance is sufficient to cover transactions. Интервал, например ежемесячно, ежеквартально или ежегодно, по которому определяется, достаточно ли велико доступное сальдо бюджета для покрытия проводок.
The Consistency Unit brings together a wide range of data for the top 75 individual exporters, including monthly turnovers, annual turnovers, purchases, stocks, imports, exports, value added, service imports and exports and Balance of Payments profit variables. Группа по согласованности данных обобщает разнообразные данные по 75 крупнейшим экспортерам, включая ежемесячный оборот, оборот за год, покупки, запасы, импорт, экспорт, добавленную стоимость, импорт и экспорт услуг и прибыль по платежному балансу.
Geotécnica asserts that upon rescission it paid each of the four engineers the balance of their monthly salary, the proportional part (i.e., from January to October 1990) of the thirteenth month element of their annual salary, and payments for their accrued holidays for 1989/1990. " Жеотекника " утверждает, что при расторжении этих контрактов компания оплатила всем четверым инженерам заработную плату до конца месяца, пропорциональную часть тринадцатой заработной платы (за период с января по октябрь 1990 года) и отпускные за 1989/1990 год.
You can calculate depreciation of assets based on the number of days that the asset is used by using the Straight line percentage or Reducing balance depreciation method, or by using the monthly depreciation that is based on the actual number of days in a month. Можно рассчитать амортизацию активов на основе числа дней, в течение которых актив используется с помощью метода амортизации Straight line percentage или Уменьшаемое сальдо или с помощью ежемесячной амортизации, основанной на фактическом числе дней в месяце.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
Attached is my monthly report. В приложении - мой месячный отчёт.
It is hard to keep our balance on icy streets. На обледенелых улицах сложно сохранять равновесие.
What is the monthly rental cost? Какова месячная стоимость аренды?
He lost his balance and fell off his bicycle. Он потерял равновесие и упал с велосипеда.
In order to come to terms with regard to your monthly fixed income, we would like to arrange a personal meeting with you. Сумму Вашего месячного оклада мы определим при личной встрече.
Can you tell me the balance on my account? Не могли бы вы сказать мне остаток на моём счёте?
For this purpose, though, we need your machine record in order to find the monthly costs. Но для этого нам нужна Ваша картотека машин, чтобы рассчитать месячные расходы.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !