Exemples d’usage de "morbid" en anglais avec traduction en russe

<>
There's nothing funny about morbid obesity. Нет ничего смешного в болезненном ожирении.
You're at 58, which is in the extreme obesity, or morbid obesity. Ваш ИМТ = 58, это уже ожирение III степени или морбидное ожирение.
Convulsive asthma - a morbid condition of the lungs. Судорожные астма - болезненная состояние легких.
Perhaps that it's a little dark, has a morbid undertone. Возможно, это немного темновато, имеет болезненный подтекст.
He had an imbecilic humility, that only a morbid pity held back my laughter. Он выглядел по дурацки униженным, так, что только болезненная жалость сдержала мой смех.
What could I offer you, but a bad temper, hypochondriasis, morbid fixations, reclusive rages and misanthropy? Что я могу дать тебе, кроме дурного нрава, ипохондрии, болезненных фиксаций, затворнического гнева и мизантропии?
this is the "obesity of poverty" argument - that is, poverty is a contributory factor in morbid weight gain. этот аргумент называют "тучностью от бедности", то есть, бедность является фактором, содействующим болезненному увеличению веса.
And yet, on the basis of his morbid delusions, Kaczyński engaged in a stealth plot in Brussels to have Tusk replaced. И все же, на основании своих болезненных заблуждений, Качиньский занялся в Брюсселе тайным заговором, чтобы заменить Туска.
He can't relax at all, with minutes, seconds, visibly ticking by around him - a morbid reminder that his life is slowly ebbing away. Он не может расслабиться, ощущая, как минуты, секунды тикают вокруг него - болезненное напоминание, что время жизни медленно уходит.
Coverage must include any morbid condition, whatever its cause, and pregnancy and confinement and their consequences, general and practical medical care, together with hospitalization. Покрытие соответствующими услугами должно охватывать любое болезненное состояние, каковы бы ни были его причины, беременность, роды и их последствия, общую и практическую медицинскую помощь, а также госпитализацию.
The mind of the main character, to be played by Serge Reggiani, hears voices that remind him, that maintain the phenomenon of morbid, pathological jealousy. Разум главного героя, которого должен играть Серж Реджани, слышит голоса, которые нашептывают ему, поддерживая феномен болезненной, патологической ревности.
As Antonio Gramsci argued long ago in his Prison Notebooks, “The crisis consists precisely in the fact that the old is dying and the new cannot be born, and in this interregnum a great variety of morbid symptoms appear.” Как утверждал много лет назад Антонио Грамши в Тюремных тетрадях, “Кризис как раз и состоит в том, что старое умирает, а новое не может родиться, и в этом междуцарствии появляется великое множество болезненных симптомов”.
Moreover, we have abundant access to “bad” or “fast” cheap food and an absence of opportunities for physical activity in areas of extreme poverty: this is the “obesity of poverty” argument – that is, poverty is a contributory factor in morbid weight gain. Кроме того, мы имеем широкий доступ к «плохой» или «быстрой» дешевой пище с отсутствием возможностей для физической активности в крайне бедных регионах: этот аргумент называют «тучностью от бедности», то есть, бедность является фактором, содействующим болезненному увеличению веса.
Your daughter's rather morbid. А твоя дочь - извращенка.
13-year-old's morbid curiosity. 13-летняя девченка с нездоровым интересом.
Uh, she's got morbid obesity causing heart strain. У нее патологическое ожирение, вызывающее перенапряжение сердца.
It's a rather morbid choice of resting place. Это довольно ненормальный выбор места отдыха.
You seem to have a very bad case of morbid erotomania. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
You seem to have a very bad case of morbid erotica. У вас похоже очень тяжелый случай патологической эротичности.
Mr Vole, you must not take such a morbid point of view. Мистер Воул, не надо видеть все в таком мрачном свете.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !