Exemplos de uso de "more generally" em inglês

<>
More generally, the top 1% of the population prospered. Получается, что процветал 1% населения.
Consider the telecommunications industry in developing countries more generally. Рассмотрим телекоммуникационную систему в развивающихся странах в целом.
And, like Trump’s presidency more generally, paradoxes abound. Эти перспективы полны парадоксов, как и президентство Трампа в целом.
More generally, look at the points for Bosnia and Herzegovina. Давайте посмотрим на баллы Боснии и Герцеговины.
But more generally, the pundits simply ran with the crowd. Однако в большинстве своем эксперты просто «следовали за толпой».
But more generally, this noise is something that corrupts the signal. Но в целом, этот шум искажает сигнал.
And they also do not properly account for civilian suffering more generally. Эти данные также не отражают должным образом общие страдания мирного населения.
This is also true, more generally, of German dominance of the EU. Это также верно, в общем смысле, и для доминирования Германии в ЕС.
And I think we can do that in public life more generally. такие вещи можно делать и в более широком общественном масштабе.
China – and Asia more generally – represents the bright spot on the horizon. Китай – и по большей части вся Азия – представляет собой яркое пятно на горизонте.
What was the Prague Spring, or the events of 1968 more generally? Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года?
Optimism is a good call in this context, and also more generally. Оптимизм является хорошим призывом в этом контексте, а также в целом.
The danger of civil bloodshed imperils a post-Qaddafi Libya more generally. Опасность гражданского кровопролития ставит под угрозу Ливию эпохи пост-Каддафи в целом.
WARSAW - What was the Prague Spring, or the events of 1968 more generally? ВАРШАВА - Чем же являлась Пражская весна, да и вообще, как объяснить события 1968 года?
More generally, it implies a high level of influence, authority or control over others. В более широком смысле слова под гегемонией понимают высокий уровень влияния, преобладания или контроля одного над другими.
Or do you want to educate customers about your brand and offerings more generally? Или же вы просто хотите рассказать клиентам о своей компании и предложениях в целом?
More generally, they should use existing labor-market data to make better-informed choices. Если говорить в целом, свой осознанный выбор они должны делать, полагаясь на имеющуюся информацию о современном рынке труда.
For that, he needs the US – and the West, more generally – to be his enemy. А для этого ему необходимы Соединённые Штаты (и вообще Запад) в качестве врага.
Two issues not yet adequately addressed by the Commission, or the EU more generally, remain. Комиссия и ЕС вообще все еще не решили адекватно две следующие проблемы.
In Latin America, and in emerging markets more generally, there will be lots of pressure. Латинская Америка и возникающие рынки вообще окажутся под большим давлением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.