Exemplos de uso de "moved out" em inglês

<>
Traduções: todos49 съезжать13 выселять1 outras traduções35
I actually moved out recently. Вообще-то недавно съехал.
In Thailand, several highland communities including the Karen people have reportedly been moved out of national parks against their will, whereas tourist development in Hawaii resulted in the displacement of indigenous people and their increasing poverty. В Таиланде, как сообщается, несколько горских общин, в том числе карены, были подвергнуты принудительному выселению с территории национальных парков21, тогда как развитие туризма на Гавайях повлекло за собой перемещение и дальнейшее обнищание коренного населения22.
Schmidt moved out of the loft, and he's happy. Шмидт съехал из лофта, и он счастлив.
They rented the apartment when the previous resident moved out, leaving several unpaid bills behind her. Они сняли квартиру после того, как съехал предыдущий жилец, который оставил после себя неоплаченные счета.
I declared my love, she turned me down, we both moved out of the apartment, and now. Я объяснился в любви, она отвергла ее, мы оба съехали из той квартиры, и теперь.
I moved out of the house, I got a job, I found a girl, I settled down - and I realize it sounds like a bad sitcom or a Cat Stevens' song - but life was pretty good. Я съехал на квартиру, нашел работу, встретил девушку и обосновался - и я понимаю, что это звучит как плохой ситком или песня Кэта Стивенса. Но жизнь шла довольно хорошо.
Made a point to light candles, the whole megillah, and then after that, it seemed like a homemade meal was more, you know, reserved for a special occasion, and then the last year before I moved out, I really can't remember us eating together here once. Взяли за правило зажигать свечи, все по полной программе, А потом, постепенно, домашние ужины стали все больше для особых случаев, а в последний год, перед тем как я съехал, даже и не вспомню чтобы мы ели вместе хоть раз.
Ash, I want to tell you the real reason I'm moving out. Эш, я хочу сказать тебе, о настоящей причине по которой я съезжаю.
In a couple of months, we'll have enough to move out of this hell hole. Через пару месяцев у нас будет достаточно денег, чтобы съехать из этой чертовой дыры.
We should put "learn the CRU fight song" on our list of things to do before we move out. Мы должны еще указать "изучить CRU гимн" в наш список дел, которые мы хоти сделать прежде, чем съедем.
I have sacrificed a lot for you, Juno, and in a couple years, when you move out, I'm going to get Weimaraners. Я многим жертвую ради тебя, Джуно, и все же, через пару лет, когда ты съедешь, я таки заведу щенка.
He's just a little upset, because his name is not on the lease, and if he doesn't move out, I will have his things thrown out on the street and change the locks. Он расстроен, потому что его имени нет в арендном договоре, и если он отсюда не съедет, я просто выброшу его вещи на улицу и сменю замки.
He got a real job, and he decided to move that family out of that hellhole. Он нашёл себе работу и решил съехать с семьёй из этой дыры.
Me and Cindy, we just need 5 grand more to make the down payment, so we can move the hell out. Нам с Синди нужно ещё 5 штук, чтобы внести первый взнос, и мы сможем съехать, к чертям.
So this hick from Ohio moved out. Таким образом, это лох из Огайо переехал.
Hey, Briggs and Warren moved out of camera range. Эй, Бриггс и Уоррен пропали из поля зрения камеры.
I'd only moved out from tucson six weeks before. Я только шесть недель, как вернулась из Таксона.
He stood up, and moved out from behind his desk. Он встал и вышел из-за стола.
And slowly, I moved out of that miserable state of mind. И, медленно, я вышла из этого несчастного состояния.
I moved out here thinking that he was my soul mate. Я переехала сюда, думая, что мы родственные души.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.