Exemplos de uso de "moving bed catalitic reforming" em inglês

<>
According to the report of the pretrial investigation, Mr. M., who was being held in custody, was checked into the detention facility dispensary on 29 November 2005 for hypertensive vegetative vascular dystonia accompanied by loss of consciousness, falling out of bed and bumping into walls while moving around the cell. Согласно отчету о досудебном следствии, г-н М., содержавшийся под стражей, 29 ноября 2005 года был поставлен на амбулаторный учет в следственном изоляторе по поводу вегетососудистой дистонии гипертонического типа, которая сопровождалась потерей сознания, падением с постели и ударами о стены при передвижении по камере.
But other barriers can be overcome by reforming housing policies, reducing the cost of moving, and revising social-welfare policies in order to end fears of losing long-term benefits. Но другие барьеры можно преодолеть с помощью реформ жилищной политики, уменьшения стоимости перемещения и изменения политики социального обеспечения, чтобы положить конец страхам потерять выгоду в долгосрочном плане.
He could have been in bed the whole time, but it's as if his health is a point in state space that you conceptualize as moving. Биф мог всё время лежать в постели, но его здоровье как будто является состоянием в пространстве, и мы понимаем его изменение как передвижение точки.
Upon getting home, I went straight to bed. Придя домой, я сразу лёг спать.
That movie was really moving. Тот фильм был очень трогательным.
The judge noted she wasn't putting an end to the stop-and-frisk practice, which is constitutional, but was reforming the way the NYPD implemented its stops. Судья отметила, что она не прекращает практику "остановить-и-обыскать", которая соответствует конституции, однако изменяет способ, каким Нью-Йоркская полиция останавливает людей.
I like to read before I go to bed. Я люблю читать перед сном.
I'm moving, so I need boxes for my things. Я переезжаю, так что мне нужны коробки для моих вещей.
They want to see the Government prioritise new trading links with the likes of China, India and Brazil, rather than getting bogged down in the long and arduous process of reforming the EU's arcane institutions. Они хотят, чтобы правительство отдавало приоритет новым торговым связям с такими странами, как Китай, Индия и Бразилия, а не тратило время на долгий и трудный процесс реформирования запутанных институтов ЕС.
She has been sick in bed since last Monday. Она была прикована к постели из-за болезни с прошлого понедельника.
Moving money and technology from one side of the globe to the other is not enough. Перевод денег и технологий с одного конца Земли в другой не достаточно.
Just this week, India took part in talks with Japan, America and Australia over reforming the disbanded Quadrilateral Security Dialogue, an ostensible counter-China pact that seeks to curb Beijing’s expansionism in the South China Sea and Indian Ocean. Только на этой неделе Индия приняла участие в переговорах с Японией, Америкой и Австралией по вопросу о реформировании «Четырехстороннего диалога по безопасности» — соглашения, направленного на сдерживание экспансионистских амбиций Пекина в Южно-Китайском море и Индийском океане.
As soon as he went to bed, he fell asleep. Как только он лёг в кровать, он заснул.
He has a habit of moving his head up and down when he is listening to a conversation. У него есть привычка кивать головой, когда он слушает разговор.
Reforming labor markets or holding free and fair elections just do not have much to do with improving life expectancy, increasing the number of births, or attracting migrants. Реформы рынка труда или свободные и честные выборы не имеют непосредственного отношения к повышению ожидаемой продолжительности жизни, росту рождаемости или привлечению мигрантов.
He started to go to bed early. Он начал рано ложиться спать.
Life is like riding a bicycle. To keep your balance you must keep moving. Жизнь - как поездка на велосипеде. Чтобы сохранять равновесие, нужно двигаться.
It is extremely easy to talk about “reform” in the abstract, and almost as easy to pass a law “reforming” this or that sector of the economy. Говорить об абстрактных «реформах» легко. Принимать законы, «реформирующие» тот или иной сектор экономики, немногим сложнее.
I lay on my bed. Я лежу на своей кровати.
More and more people are moving to urban areas. Все больше людей переезжают в городские районы.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.