Exemplos de uso de "moving up" em inglês

<>
We're moving up one of these pillars. Поднимаемся на одну из этих колонн.
She didn't cook much while moving up the corporate ladder. Разумеется, она не слишком много готовила, когда поднималась по служебной лестнице.
He's a guy moving up to the very big time. Он парень, идущий к очень большому успеху.
We are moving to cities. We are moving up in the world. Мы переселяемся в города, поднимаем своё благосостояние,
These are climbers moving up the Lhotse face, that mountain toward Camp Three. Это альпинисты поднимающиеся по горе Лхоцзе к третьему лагерю.
I saw this crackhead moving up the side of the house with a knife. Я видел, как этот человек заходил в дом с ножом.
Linear Up changes the shading, so it gets darker moving up, towards the top. При выборе варианта «Вверх» оттенок изменяется к более темному снизу вверх.
Do you see the middle section moving down and the outer sections moving up? Вы видите, что внутренняя секция движется вниз, а наружные секции движутся вверх?
Of course, she didn't cook much while she was moving up the corporate ladder. Разумеется, она не слишком много готовила, когда поднималась по служебной лестнице.
And the bubbles keep moving up there, and this is what the world looks like today. Круги продолжают двигаться вверх, и вот картина на настоящий момент.
Women Moving Up: For the first time two women, Merkel and Yellen, reach the top 10. Женщины усиливают позиции: впервые мы видим в первой десятке двух женщин — Меркель и Йеллен.
A reading below -100 suggests that an asset has been oversold and that the price may start moving up. Показатель ниже -100, в свою очередь, указывает на перепроданность актива, в результате которой цена может вырасти.
Also moving up is Jeff Bezos, the CEO of Amazon, who ranks 40th, 26 spots higher than last year. Джеф Безос, генеральный директор Amazon, занимающий 40 место в этом году, также продвинулся вверх на 26 пунктов по сравнению с прошлым годом.
Portugal made a sprint towards the front, but is now falling back a little, with Spain and Italy moving up. Португалия сделала рывок вперед, но теперь немого отстает, в то время как Испания и Италия переместились на более высокие места.
We're gonna be moving up the back side of this mountain here, which is gonna offer great concealment from the village. Будем продвигаться с тыльной стороны этой горы, что даст отличное укрытие от наблюдения из деревни.
Consider, with Hurricane Earl moving up the Atlantic Coast, the situation if floating nuclear power plants were, as planned, moored off it. Представьте ситуацию, если бы плавающие атомные электростанции все-таки были, как это и планировалось, пришвартованы неподалеку от атлантического побережья, вдоль которого прошелся ураган Эрл.
In manufacturing, it deters poor countries from moving up the value chain as tariffs on their exports increase with the degree of processing. В промышленности оно не позволяет бедным странам занять более высокое положение в цепи создания добавленной стоимости, т.к. тарифы на их экспорт растут параллельно с увеличением степени переработки.
You don't have to time it exactly, but for every point VIX goes up your stops should be moving up as well. С каждым пунктом VIX вверх ваш стоп тоже должен подниматься.
However, when the U.S. began undermining the gold standard in the late 1960s, which weakened the dollar, oil prices began moving up. Однако когда США начали постепенно ослаблять золотую валюту в конце 1960-х годов, что привело к ослаблению доллара, цены на нефть начали расти.
Senator Marco Rubio of Florida – a supposedly “establishment” candidate who has been moving up in the polls – is arguably the exception to the pattern so far. Сенатор Марко Рубио от Флориды – предполагаемый, кандидат “истеблишмента”, который согласно опросам продвигается вверх – это, пожалуй, исключение из правил до настоящего времени.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.