Exemplos de uso de "multilateral cooperation" em inglês

<>
A G-Zero world without leadership and multilateral cooperation is an unstable equilibrium for global economic prosperity and security. Мир "Большого нуля" без лидерства и взаимного сотрудничества - это неустойчивая модель глобального экономического процветания и безопасности.
It is also why it is mistaken to speak of a formal G-2 with China, rather than multilateral cooperation. Также является ошибочным вести официальные переговоры с Китаем о большой двойке (G-2), а не о многоуровневом сотрудничестве.
Nonetheless, growing US-Chinese cooperation within the G20 last year was a positive sign of bilateral as well as multilateral cooperation. Тем не менее, растущая кооперация между США и Китаем в рамках G 20 в прошлом году была положительным знаком как двусторонних, так и многосторонних отношений.
In particular, we are ready to participate in bilateral and multilateral cooperation programmes for specific sectorial NEPAD priorities, which could include the spheres of education, agriculture and transportation. В частности, мы готовы участвовать в двусторонних и многосторонних программах сотрудничества в решении задач в конкретных приоритетных областях НЕПАД, в число которых могут входить образование, сельское хозяйство и транспорт.
I believe this cooperation is an effective illustration of how sustained multilateral cooperation can work to advance the national security interests of all States and strengthen international peace and security. Я считаю это сотрудничество наглядной иллюстрацией того, как устойчивое многостороннее взаимодействие может способствовать защите национальных интересов безопасности каждого государства в отдельности и укреплению международного мира и безопасности в целом.
The Ivorian crisis — the problems as well as the process of resolving them — is an obvious example of the consubstantial and incompressible nature of our cultural exception and of the dialogue of cultures in our quest for peace and sustainable development through multilateral cooperation. Ивуарийский кризис — наши проблемы, а также процесс их урегулирования — является очевидным примером единосущного и неумолимого характера нашей культурной самобытности и диалога культур в нашем стремлении к миру и устойчивому развитию на основе сотрудничества между разнообразными культурами.
Technical assistance, bilaterally or through multilateral cooperation agencies, to facilitate prompt access to funds from the Global Fund to Combat HIV/AIDS, Tuberculosis and Malaria, which is a major instrument to combat these infectious diseases, thereby supporting the sustainable development of small island developing States; оказания технической помощи на двусторонней основе или через многосторонние учреждения сотрудничества в целях обеспечения оперативного доступа к средствам Глобального фонда борьбы с ВИЧ/СПИДом, туберкулезом и малярией, который является одним из главных инструментов борьбы с этими инфекционными заболеваниями, оказывая таким образом поддержку устойчивому развитию малых островных развивающихся государств;
While the elaboration of a Model Cooperation Agreement on Competition Law and Policy by UNCTAD would therefore not be feasible, it should be possible to elaborate Model Cooperation Provisions, with alternative options or variations in wording, based upon clauses contained in different bilateral, regional, plurilateral and multilateral cooperation instruments (including the Set of Principles and Rules). Хотя разработка типового соглашения о сотрудничестве по вопросам законодательства и политики в области конкуренции в этой связи была бы для ЮНКТАД невыполнимой задачей, вполне возможно выработать типовые положения о сотрудничестве с альтернативными вариантами или разновидностями формулировок на основе положений, содержащихся в различных двусторонних, региональных, многосторонних и международных инструментах о сотрудничестве (включая Комплекс принципов и правил).
Thus, Equatorial Guinea believes it appropriate that the new strategy the world needs today must start not only with the reform of our multilateral cooperation institutions, but also with a change in the mentality and behaviour of those who today hold economic power, so as to achieve a manifestation of democracy that fosters dialogue and cooperation among peoples. Поэтому Экваториальная Гвинея считает целесообразным, чтобы осуществление новой стратегии, в которой мир сегодня нуждается, началось не только с реформы наших многосторонних институтов сотрудничества, но также с изменения мышления и поведения тех, кто сегодня обладает экономической мощью, с тем чтобы прийти к демократии, которая укрепляет диалог и сотрудничество между народами.
The workshop calls on developed countries in the light of their commitments and on multilateral cooperation “lead agencies”, on the African country partners concerned in the two subregions, and on the CILSS and the AMU to assess the effectiveness and results of their work as facilitators for consultations and coordination with other developed countries and to submit their findings at the time of the seventh session of the COP. Участники рабочего совещания призывают развитые страны в соответствии с их обязательствами и многосторонние агентства по вопросам сотрудничества, являющиеся " ведущими партнерами ", соответствующие африканские страны-партнеры в обоих субрегионах, КИЛСС и САМ приступить к анализу эффективности и результатов их действий, направленных на содействие объединению и координации усилий, вместе с другими развитыми странами и представить полученные ими результаты в ходе работы седьмой сессии КС.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.