Exemplos de uso de "multimedia services" em inglês
A wide range of issues and events concerning cooperation between the United Nations and OAS was covered by the multimedia services of the Department of Public Information, particularly through press releases and publications, daily radio news bulletins and weekly current affairs magazines.
Мультимедийные службы Департамента общественной информации освещают широкий круг вопросов и мероприятий, касающихся сотрудничества между Организацией Объединенных Наций и Организацией американских государств, в частности посредством издания сообщений для печати и публикаций, ежедневных выпусков новостей по радио и издания еженедельных журналов текущих событий.
It also deals with other e-service-related issues such as integrated broadband cable networks, television and sound transmission, multimedia services, systems and terminals, and others.
Кроме того, эта организация занимается и другими вопросами электронных услуг, такими, как интегрированные широкополосные кабельные сети, теле- и радиовещание, мультимедийные услуги, системы и терминалы и т.д.
Addressed additional issues with updated time zone information, Internet Explorer, file server and clustering, wireless networking, Map apps, mobile upgrades for IoT, display rendering, USB 2.0 safe removal, multimedia, Direct3D, Microsoft Edge, enterprise security, Windows Server Update Services, storage networking, Remote Desktop, clustering, Windows Hyper-V, and Credential Guard.
Устранены дополнительные проблемы, затрагивающие обновленные сведения часового пояса, Internet Explorer, файловый сервер и кластеризацию, беспроводные сети, карты, мобильные обновления для IoT, отрисовки дисплея, безопасное удаление устройств USB 2.0, мультимедиа, Direct3D, Microsoft Edge, системы корпоративной безопасности, службы обновления Windows Server, сети хранилища, удаленный рабочий стол, кластеризацию, Windows Hyper-V и Credential Guard.
The subprogramme's strategy will include activities in the areas of publications, Web publishing, interactive use of the Internet and multimedia technologies, audio-visual products, programmes for children and youth, environmental and sporting activities, library services and public enquiries.
Стратегия подпрограммы будет предусматривать осуществление мероприятий в следующих областях: издательская деятельность, размещение информации на веб-сайтах, интерактивное использование Интернета и мультимедийных технологий, аудиовизуальная продукция, программы для детей и молодежи, природоохранная деятельность и спорт, библиотечные услуги и представления ответов на запросы общественности.
The families of the factory workers need schools, hospitals, and stores, so more people come to live in the area to provide these services, and thus a city grows.
Семьям работников фабрики нужны школы, больницы и магазины — так ещё больше людей приезжают в местность, чтобы предоставлять эти услуги, и город растёт.
Freight cars were derailed and services suspended on the Chuo Line.
Грузовой вагон сошёл с рельсов, и движение поездов на направлении Чуо приостановлено.
The HDMI (High-Definition Multimedia Interface) cable is the most common cable to use with HDTV and high-definition monitors.
Кабель HDMI чаще всего используется для подключения телевизоров и мониторов высокой четкости.
Bank services are getting more and more expensive.
Банковские услуги становятся всё дороже и дороже.
Some economists estimate that housewives' services, valued in money, would amount to about 25% of GNP.
Некоторые экономисты полагают, что работа домохозяек, будучи выраженной в деньгах, составила бы 25% валового продукта.
To send or receive multimedia messages, you must switch your mobile data on.
Для отправки и получения мультимедийных сообщений необходимо включить обмен мобильными данными.
Japan is a service economy, in which services account for more than 50% of the GNP.
Япония — экономика обслуживания, в которой более 50% ВНП составляет сектор обслуживания.
Only compatible phones can receive and show multimedia messages.
Получать и открывать мультимедийные сообщения могут только совместимые с ними телефоны.
We are fully prepared to fulfill your request with regard to providing a proper storage area and to offer you our services.
Мы готовы содержать склад в надлежащем порядке и работать для Вас в соответствии с Вашими представлениями и желаниями.
Enable WMM (Wi-Fi multimedia mode) on your wireless router
Включите режим WMM (мультимедийный режим Wi-Fi) в беспроводном маршрутизаторе.
If the attachment you insert into a multimedia message is too large to be sent over the network, your YotaPhone may automatically reduce the size.
Если размер вложения для мультимедийного сообщения слишком велик для отправки по сети, смартфон YotaPhone автоматически уменьшит его размер.
Headlines are copyrighted by their respective services:
Авторские права на заголовки принадлежат соответствующим службам:
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie