Exemplos de uso de "multiple sources" em inglês
You can import bookmarks from multiple sources.
Импортировать закладки можно из нескольких источников.
The dollar’s drubbing has come from multiple sources, both domestic and abroad.
Поражение доллара обусловлено множеством причин, как внешних, так и внутренних.
Medical devices and systems in hospitals should be able to combine multiple sources of information.
Медицинские системы и оборудование в больницах должны иметь возможность получать информацию о пациентах из различных источников.
When you query multiple sources for data, you need to create a match between each source.
Когда вы составляете запросы к нескольким источникам данных, необходимо установить соответствие между каждым из них.
It genuinely leverages multiple sources of money and expertise in broad coalitions pursuing the same big goal.
Она действительно использует несколько источников денег и опыта в широких коалициях, преследующих ту же большую цель.
On the Funding sources FastTab, you can review the retained amounts by customer funding source for projects that are funded by multiple sources.
На экспресс-вкладке Источники финансирования можно просмотреть удержанные суммы источником финансирования клиента для проектов, финансируемых составными источниками.
Management of data from multiple sources (monitoring datasets, maps, land-use characteristics, satellite imagery, socio-economic data) is not easy and requires computers and suitable software.
Управление данными из разнообразных источников (наборы данных мониторинга, карты, характеристики землепользования, спутниковые изображения, социально-экономические данные)- непростая задача, которая требует наличия компьютеров и подходящего программного обеспечения.
You’ll learn how to use “joins” to create a match between the multiple sources. You’ll also learn about the various types of joins available.
Кроме того, вы научитесь использовать соединения, чтобы устанавливать соответствие между несколькими источниками, и узнаете о различных типах доступных соединений.
DLP policy templates are typically influenced from multiple sources such as server-based processing directives, client computer policies, or other policy constructs as shown in the following image:
Обычно шаблоны политики DLP создаются на основе разных источников, таких как серверные директивы обработки, клиентские политики компьютера или другие программные конструкции, как показано на следующем рисунке:
Under the host country building design practices, most buildings and complexes are provided with a single set of incoming utility and service lines that are backed up from multiple sources.
Согласно практике проектирования зданий в стране пребывания, большинство зданий и комплексов оснащается одним комплексом входных коммунальных и сервисных линий, дублируемых с помощью различных источников.
With regard to the variable response rates for the surveys conducted for the evaluation, it was explained that, in drawing its conclusions and recommendations, OIOS relies on multiple sources of data, not only from surveys.
Что касается разных показателей ответов по обследованиям, проведенным в целях оценки, то было объяснено, что, когда УСВН делает свои выводы и рекомендации, оно опирается на многообразные источники данных, а не только на данные, полученные в результате обследований.
The QDDR emphasizes a “new model of development,” one based on the recognition “that the United States is one of many actors, and that countries require investments from multiple sources to achieve sustained and inclusive economic growth.”
QDDR подчеркивает «новую модель развития» основанную на признании того, «что Соединенные Штаты являются одним из многих актеров, и что страны потребуют инвестиции из различных источников для достижения устойчивого и инклюзивного экономического роста».
The emerging challenges in the coordination of emergency humanitarian assistance in natural disasters and complex emergencies derive from the multiple sources and dimensions of civilian suffering, the growing number of actors involved in crisis response and the lack of sufficient resources to meet those challenges.
Возникающие сложные проблемы в области координации действий при оказании чрезвычайной гуманитарной помощи в случае стихийных бедствий и сложных чрезвычайных ситуаций обусловлены многочисленными причинами и масштабами людских страданий, растущим числом субъектов, участвующих в реагировании на кризисные ситуации, и отсутствием достаточных ресурсов для удовлетворения этих потребностей.
Selection for high intelligence almost certainly derives from multiple sources, but recent studies imply that selection for the intelligence to cope with complex social environments in monkeys and apes was followed by more restricted selection for cultural intelligence in the great apes, capuchins, and macaques.
Отбор в пользу высокого интеллекта почти наверняка происходит из нескольких источников, однако результаты недавних исследований позволяют предположить, что отбор по интеллекту, необходимому, чтобы справляться со сложной социальной средой у обезьян и приматов, сопровождался более ограниченным отбором по культурному интеллекту у крупных приматов, капуцинов и макак.
In addition, the global programme has initiated work on a database to include data from multiple sources on global trends, cross-national routes, volume of trafficking in persons and smuggling of migrants, victims and offenders of trafficking and responses of criminal justice systems to such criminal activity.
Кроме того, в рамках глобальной программы начата работа по созданию базы данных, в которую будут включаться данные из различных источников о глобальных тенденциях, транснациональных мар-шрутах, объемах торговли людьми и незаконном ввозе мигрантов, пострадавших и лицах, занима-ющихся торговлей людьми, и мерах, принимаемых системами уголовного правосудия в связи с такой преступной деятельностью.
CICP has set up a database which includes data from multiple sources on global trends, cross national routes and the volume of trafficking in persons and smuggling of migrants, as well as data on victims and offenders of trafficking and on responses of criminal justice systems to this criminal activity.
ЦПМП разработал базу данных, включающую данные из множества источников о глобальных тенденциях, транснациональных маршрутах и масштабах торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов, а также данные о жертвах, лицах, занимающихся торговлей людьми, и ответных мерах органов уголовного правосудия по пресечению этой преступной деятельности.
In addition, CICP has initiated work on a database including data from multiple sources on global trends, cross-national routes and volumes of trafficking in persons and smuggling of migrants, as well as data on victims and offenders of trafficking and responses of criminal justice systems to this criminal activity.
Кроме того, ЦПМП приступил к работе над базой данных, включающей данные из множества источников о глобальных тенденциях, транснациональных маршрутах и масштабах торговли людьми и незаконного ввоза мигрантов, а также данные о жертвах, лицах, занимающихся торговлей людьми, и ответных мерах органов уголовного правосудия по пресечению этой преступной деятельности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie