Sentence examples of "natural dewatering" in English
Dewatering can be employed for disposal technologies which are not suitable for aqueous wastes.
Сушка может применяться в рамках технологий удаления, не пригодных для сточных вод.
Depending upon the configuration, pretreatment requirements may include blending, dewatering, screening and shredding of wastes (UNEP 1995b; UNEP 1998; UNEP 2004b).
В зависимости от конфигурации установки необходимая предварительная обработка может включать смешивание, обезвоживание, просеивание и измельчение отходов (ЮНЕП 1995b; ЮНЕП 1998; ЮНЕП 2004b).
In addition, sludge production and sludge treatment (drying beds, mechanical dewatering, incineration in tons per year per treatment method) could be considered.
Кроме того, можно также учитывать такие параметры, как образование осадка сточной жидкости и его обработка (иловые площадки, механическое обезвоживание, сжигание в тоннах в год на каждый метод обработки).
Dewatering can be employed for disposal technologies that are not suitable for aqueous wastes.
Сушка может применяться в рамках технологий удаления, не пригодных для водных отходов.
I think it natural for her to decline his offer.
Думаю, это естественно, что она отклонила его предложение.
Treatment means: drying beds, mechanical dewatering, incineration;
технологии очистки: иловые площадки, механическое обезвоживание, сжигание;
In other words, reliability is impossible unless there is a natural warmth.
Другими словами, без естественного тепла нельзя добиться надёжности.
Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками.
An integer is natural if and only if it is greater or equal to 0.
Целое число является натуральным тогда и только тогда, когда оно больше или равно нулю.
But that's only natural because you don't know their ways yet.
Но это естественно, ведь ты ещё не знаешь их методов.
There is nothing frightening about a normal, natural death, the death of a man who has fulfilled himself and lived out his life.
Нет ничего пугающего в обычной, естественной смерти; в смерти человека, который реализовал себя и прожил свою жизнь.
It's natural to be nervous when the plane takes off.
Естественно волноваться, когда самолёт взлетает.
As centuries passed, humanity became more serious in implementing constructed languages as they deemed natural ones to be insufficient.
С прошествием веков человечество стало более серьёзным в создании искусственных языков, так как считалось, что естественных не достаточно.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert