Exemplos de uso de "natural exposure" em inglês

<>
There is mounting evidence of better understanding about the relationships between poverty, sustainable environmental practices, the management of natural resources and the relative exposure of populations to both traditional and emerging disaster risks. При этом появляется все больше свидетельств более глубокого понимания взаимосвязей между бедностью, устойчивой природоохранной практикой, рациональным использованием природных ресурсов и относительной подверженностью населения как традиционным, так и новым рискам бедствий.
While there is mounting evidence of better understanding about relationships between poverty, sustainable environmental practices, the management of natural resources and the relative exposure of populations to both traditional and emerging disaster risks. При этом появляется все больше свидетельств более глубокого понимания взаимосвязей между бедностью, устойчивой природоохранной практикой, рациональным использованием природных ресурсов и относительной подверженностью населения как традиционным, так и новым рискам бедствий.
People living in the U.S. are exposed to about 3 millisieverts of radiation from natural background sources each year (millisieverts are units of radiation exposure in the human body). Жители Соединенных Штатов обычно в течение года получают около 3 миллизивертов радиации от естественных фоновых источников (миллизиверты — это единицы, в которых измеряется воздействие радиации на человеческое тело).
We must promote transparency of natural resource revenues and the extractive industries, assist in strengthening the rule of law and effective enforcement, target corruption, promote economic diversification, encourage the development of local business and reduce exposure to price shocks. Мы должны содействовать транспарентности доходов от природных ресурсов и в добывающих отраслях, способствовать укреплению правопорядка и его эффективному обеспечению, бороться с коррупцией, содействовать экономической диверсификации, поощрять развитие местного бизнеса и сокращать последствия от колебаний цен.
Lessons learned include using current exposure to natural hazards and climate variability as an entry point for adaptation; using case studies and guidelines to engage stakeholders; and the importance of understanding, valuating and incorporating indigenous and local knowledge and technologies. Извлеченные уроки включают использование существующей угрозы стихийных бедствий и переменчивости климата в качестве исходного пункта для адаптации; использование тематических исследований руководящих принципов для задействования заинтересованных кругов; и важное значение понимания оценки и интеграции знаний и технологий коренных народов и местных жителей.
More broadly based assessments of vulnerability which factor in exposure to natural hazards and consider non-market social, cultural, and institutional factors, in addition to economic estimates, are required. Помимо экономической оценки требуется более широкая оценка степени уязвимости, которая учитывает подверженность опасности стихийных бедствий и в которой находят отражение нерыночные социальные, культурные и институциональные факторы.
The paper summarized its first volume entitled “Exposure to natural hazards”, which featured five hazards: floods, landslides, heat index, windstorms and earthquakes. В указанном выше документе кратко излагается содержание первого тома, который называется «Районы, которым угрожают стихийные бедствия» и охватывает пять видов стихийных бедствий: наводнения, оползни, жара, штормы и землетрясения.
Exposure to natural radiation does not change significantly over time, although individual exposures, particularly to radon, can vary significantly. Доза облучения от естественной радиации мало меняется со временем, хотя индивидуальные дозы, особенно связанные с действием радона, могут меняться в широких пределах.
Although model-based predictions have been published about possible increases in solid cancer incidence among the general population, for all the population groups considered the doses are relatively small and are comparable to doses resulting from exposure to natural background radiation. Согласно опубликованным, основанным на моделях прогнозам возможного роста заболеваемости сoлидным раком среди обычного населения, для всех рассматриваемых групп населения дозы сравнительно невелики и сравнимы с дозами, полученными в результате воздействия естественной фоновой радиации.
In that context, the Regional Office for the Eastern Mediterranean of WHO officially launched the first volume of its Atlas of Disaster Risk, entitled “Exposure to natural hazards”, at the seventeenth United Nations Regional Cartographic Conference for Asia and the Pacific, held in Bangkok from 18 to 22 September 2006. В этом контексте Региональное отделение ВОЗ для Восточного Средиземноморья официально объявило на 17-й Региональной картографической конференции Организации Объединенных Наций для стран Азиатско-Тихоокенского региона, прошедшей в Бангкоке с 18 по 22 сентября 2006 года, о начале работы над первым томом Атласа опасностей чрезвычайных ситуаций, озаглавленным “Опасности стихийных бедствий”.
The estimates of annual average and individual doses of ionizing radiation from exposure to all natural radiation sources are shown above in table 1. Оценки средних годовых и индивидуальных доз ионизирующей радиации, связанных с облучением от всех естественных источников излучения, приведены выше в таблице 1.
Traditional forest-related knowledge is built through long-term exposure of people to natural conditions and events, and thus may be seen as a library of information rather than simply “mere data”. ТЗЛ накапливаются в результате долгосрочного процесса воздействия природных условий и изменений на людей, и поэтому их можно рассматривать в качестве банка данных, а не просто «лишь данных».
That exposure functioned like a natural cortical stimulator and reactivated your synaptic pathways. Это воздействие сыграло роль естественного коркового стимулятора и стимулировало ваши синаптические пути.
The growing access to data sensed by satellites and the development of GEOSS are offering new perspectives to public health specialists in areas such as preventing the exposure of populations to natural hazards, preventing the extensive use of DDT for malaria control and measuring physical accessibility to health care. Более широкая доступность данных, передаваемых со спутников, и создание ГЕОСС открывает новые перспективы для работников здравоохранения в таких областях, как предупреждение рисков для населения, связанных с опасными природными явлениями, недопущение чрезмерного использования ДДТ в борьбе с малярией и оценка физической доступности служб здравоохранения.
India recognized that the global exposure of populations from natural and medical sources continued to be considerably larger than that caused by the fall-out of weapons testing, even at its peak in the 1960s. Индии известно, что облучение населения из естественных и медицинских источников во всем мире сейчас значительно выше, чем от выпадения радиоактивных осадков при испытаниях оружия, даже в пиковый период таких испытаний в 60-х годах.
In addition, exposure to ionizing radiation from nuclear power stations or from natural sources has been associated with negative health consequences (Corvalán and Kjellström, 1995). Кроме того, с негативными последствиями для здоровья человека связана и подверженность действию ионизирующего излучения, исходящего от атомных электростанций или природных источников (Corvalan and Kjellstrom, 1995).
One way to reduce astronauts’ exposure to galactic cosmic rays could be to send them to space only during the peak of the sun’s natural 11-year solar cycle. Один из способов сократить воздействие на астронавтов галактических космических лучей состоит в том, чтобы направлять их в космическое пространство только в период пика естественного солнечного 11-летнего цикла.
More participants were now contributing to O3 risks assessments via field surveys and O3 exposure experiments to improve the development of O3 stomatal flux models, in particular for (semi-) natural vegetation. В настоящее время большее число участников предоставляют материалы для оценки риска воздействия O3 благодаря полевым обследованиям и экспериментам по изучению воздействия O3 с целью совершенствования процесса разработки моделей устьичных потоков O3, в частности в отношении (полу) естественной растительности.
We guarantee you increasing exposure in the market and a good turnover if you are in the position to meet the local trading conditions. Если Вы в состоянии соответствовать здешним рыночным условиям, мы гарантируем Вам растущее присутствие на рынке и хороший оборот.
Birds are natural enemies of insects. Птицы - естественные враги насекомых.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.