Exemplos de uso de "near-Earth" em inglês

<>
Traduções: todos59 околоземный28 outras traduções31
Near-Earth object deflection: an international challenge”, by the observer for ASE; " Изменение орбиты объектов, сближающихся с Землей: международная задача " (наблюдатель от АИК);
2008 Continue intersessional work and consider the reports submitted in response to the annual request for information on near-Earth object activities. 2008 год Продолжение межсессионной работы и рассмотрение докладов, представляемых в ответ на ежегодный запрос информации о деятельности по объектам, сближающимся с Землей.
The Subcommittee agreed that efforts to detect and track near-Earth objects should be continued and expanded at the national and international levels. Подкомитет выразил согласие в отношении того, что усилия по обнаружению и отслеживанию траекторий сближающихся с Землей объектов следует продолжать и расширять на национальном и международном уровнях.
The Subcommittee agreed that efforts to detect, track and characterize near-Earth objects should be continued and expanded at the national and international levels. Подкомитет выразил согласие с тем, что деятельность по обнаружению, прослеживанию и определению характеристик сближающихся с Землей объектов следует продолжать и расширять на национальном и международном уровнях.
The Committee on Near-Earth Objects of ASE was formed to observe the work on NEOs and convey information to important space organizations around the world. Цель создания Комитета АИК по объектам, сближающимся с Землей, заключалась в слежении за работой по теме ОСЗ и передаче информации важным космическим организациям в различных странах мира.
The online database of the Institute of Planetary Research, which records the physical properties of all known near-Earth objects, is available at http://earn.dlr.de. Онлайновая база данных Института планетарных исследований, в которой зарегистрирована информация о физических свойствах всех известных объектов, сближающихся с Землей, размещена по адресу http://earn.dlr.de.
The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on research in the field of near-Earth objects carried out by Germany, Italy and Norway. Подкомитету была представлена записка Секретариата, содержащая информацию об исследованиях относительно сближающихся с Землей объектов, проводимых Германией, Италией и Норвегией.
In that context, the Action Team on Near-Earth Objects held four meetings during the forty-sixth session of the Subcommittee to discuss and review the report of ASE. В этой связи Инициативная группа по объектам, сближающимся с Землей, провела четыре заседания в ходе сорок шестой сессии Подкомитета в целях обсуждения и обзора доклада АИК.
On the basis of those discussions, the Action Team prepared a conference room paper entitled “Draft recommendations for near-Earth objects threat mitigation”, for consideration by the Working Group. На основе проведенных обсуждений Инициативная группа подготовила документ зала заседаний, озаглавленный " Draft recommendations for near-Earth objects threat mitigation " (Проекты рекомендаций, касающихся уменьшения опасности объектов, сближающихся с Землей), для рассмотрения Рабочей группой.
As a second step, the project proposes a network of 2 metre class robotic telescopes to monitor mainly variable stars and near-Earth objects in photometry, spectrography and polarimetry. В качестве второго шага предлагается использовать сеть роботизированных телескопов диаметром 2 метра для фотометрических, спектрографических и поляриметрических исследо-ваний преимущественно переменных звезд и около-земных объектов.
The Rutherford Appleton Laboratory organized a meeting in London on 23 November 2005 to discuss a way forward on near-Earth objects under the auspices of the Royal Aeronautical Society. Резерфордовская и Эплтонская лаборатория под эгидой Королевского авиационного общества организовала в Лондоне 23 ноября 2005 года совещание по дальнейшей работе в связи с объектами, сближающимися с Землей.
The Subcommittee also noted that any measures to mitigate such threats would require coordinated international efforts as well as an increased knowledge base of the properties of near-Earth objects. Подкомитет отметил также, что любые меры по уменьшению такой угрозы потребуют координации международных усилий и расширения базы знаний о свойствах объектов, сближающихся с Землей.
The study has covered areas of space surveillance (radar and optical, in both ground and space-based domains), space object identification, space weather, near-Earth objects and data centre architectures. Это исследование включает методы наблюдения космического пространства (с помощью радиолокационных и оптических средств как наземного, так и космического базирования), идентификацию космических объектов, наблюдение космической погоды и сближающихся с Землей объектов, а также архитектуры центров данных.
The Committee noted with satisfaction the work carried out by the Working Group and the Action Team on Near-Earth Objects and endorsed the new multi-year workplan for 2008-2010. Комитет с удовлетворением отметил работу, проведенную Рабочей группой и Инициативной группой по объектам, сближающимся с Землей, и одобрил новый многолетний план работы на 2008-2010 годы.
The main centre is based at the National Space Centre in Leicester, which houses a near-Earth object (NEO) exhibition and provides a primary contact point for public and media enquiries. Главный филиал располагается в Национальном космическом центре в Лейсестере, в котором устроена выставка, посвященная ОСЗ, и который служит основным контактным центром для общественности и средств массовой информации.
The Committee noted with satisfaction the work carried out by the Working Group and the Action Team on Near-Earth Objects and endorsed the amended multi-year workplan for 2009-2011. Комитет с удовлетворением отметил работу, проведенную Рабочей группой и Инициативной группой по объектам, сближающимся с Землей, и одобрил пересмотренный многолетний план работы на 2009-2011 годы.
The interim report of the Action Team on Near-Earth Objects for the period 2007-2008, mentioned in subparagraph (c) above, is contained in document A/AC.105/C.1/L.295. Предварительный доклад Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей, за период 2007-2008 годов, упомянутый в подпункте (с) выше, содержится в документе A/AC.105/С.1/L.295.
The Subcommittee had before it a note by the Secretariat containing information on research in the field of near-Earth objects carried out by the European Space Agency and the Spaceguard Foundation. Подкомитету была представлена записка Секретариата, содержащая информацию об исследованиях по проблемам сближающихся с Землей объектов, проведенных Европейским космическим агентством и фондом " Космическая стража ".
The Lincoln Near-Earth Asteroid Research project of the Lincoln Laboratory of the Massachusetts Institute of Technology under a United States Air Force contract funded by NASA, operates two telescopes near Socorro, New Mexico; в рамках проекта исследования астероидов, сближающихся с Землей Линкольнской лаборатории Массачусетского технологического института по контракту с ВВС Соединенных Штатов, финансируемому НАСА, используются два телескопа недалеко от Сокорро в штате Нью-Мексико;
The Council's working group on near-Earth objects (NEOs), conducted a survey entitled “NEOs: a youth perspective”, the results of which were presented to the Scientific and Technical Subcommittee at its forty-fifth session, in 2008. Рабочая группа Совета по объектам, сближающимся с Землей (ОСЗ), провела исследование по теме " ОСЗ: точка зрения молодежи ", результаты которого были представлены Научно-техническому подкомитету на его сорок пятой сессии в 2008 году.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.