Exemplos de uso de "needled felt carpet" em inglês

<>
Sleeping on a carpet is great. Спать на ковре — это класс.
I felt the same way. Я чувствовал то же самое.
We needled his chest and intubated in the field. Мы сделали пункцию плевральной полости и интубировали на месте.
The cat started to scratch the carpet. Кот стал царапать ковёр.
She felt like giving up the plan. Ей захотелось отменить план.
The age of the carpet is a third thing to consider. Возраст ковра - не тот вопрос, который нужно рассматривать в первую очередь.
She felt no shame at having said what she did. Она не испытывала никакого стыда, сказав то, что сказала.
The color of the carpet is in harmony with the wall. Цвет ковра сочетается со стеной.
The air felt a little cold. Воздух был немного холодный.
I spilled my coffee on the carpet. Я пролил кофе на ковёр.
We felt anxious for her safety. Мы беспокоились о её безопасности.
This land is covered by a verdant carpet of mosses, algae, and lichen. Эта земля покрыта зелёным ковром из мхов, водорослей и лишайников.
I felt like seven suns have risen inside of me. Я почувствовал как будто во мне взошли семь солнц.
"At least they don't drop cigarette ends on your magnificent carpet, like some beautiful pop music celebrities do," says Baroness Fiona Thyssen-Bornemisza. "Они хотя бы не гасят окурки своих сигарет о твой великолепный ковер, как это делают некоторые прекрасные звезды поп-музыки", - говорит баронесса Фиона Тиссен-Борнемица.
When I awoke this morning, I felt hungry. Когда я проснулся этим утром, то почувствовал себя голодным.
He added: “You cannot decide on sanctions by sweeping the issues under the carpet.” Он добавил: «Нельзя принимать решение по санкциям, замалчивая связанные с ним вопросы».
Miss Pate felt timid about making a speech before a hundred people. Мисс Пейт стеснялась произносить речь перед сотнями людей.
Accounting rules are generous enough to allow banks to keep many losses under the carpet for the time being. Правила и нормы бухгалтерского учёта достаточно "благосклонны" для того, чтобы позволять банкам иметь много убытков "под ковриком" на некоторое время.
He came to see me any time he felt like it. Он приходил навестить меня всегда, когда ему хотелось.
The US should focus more attention on China, without ever pretending that China's record on human rights can be swept under the carpet. США должны заострить внимание на Китае, не притворяясь, что о репутации Китая в вопросе о правах человека можно умолчать.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.