Exemplos de uso de "negative impact" em inglês com tradução "негативное воздействие"
Traduções:
todos401
негативное воздействие133
негативное влияние55
отрицательное воздействие26
outras traduções187
The greater the repatriation component, the larger the negative impact on some financial markets.
Чем больше будет компонент репатриации, тем больше будет негативное воздействие на некоторые финансовые рынки.
The Committee also notes the negative impact on children of economic factors such as structural adjustment and external debt.
Комитет отмечает также негативное воздействие на детей таких экономических факторов, как структурная перестройка и внешняя задолженность.
The Norwegian authorities have no information about any changes that have had a negative impact on the health situation.
Норвежские власти не располагают информацией о каких-либо изменениях, которые оказали негативное воздействие на ситуацию в отношении здоровья.
In moving forward, we must set policies aimed at enhancing migration's contribution to development and reducing its negative impact.
Продвигаясь вперед, мы должны вырабатывать стратегии, направленные на повышение вклада миграции в развитие и сокращение ее негативного воздействия.
The Conference will provide a promising opportunity to promote a comprehensive approach that could ease the negative impact of those weapons.
Конференция предоставит многообещающую возможность для поощрения всеобъемлющего подхода, который мог бы ослабить негативное воздействие применения такого оружия.
But there are other taxes that can raise significant amounts of revenue with a much less negative impact on the economy.
Однако есть и другие налоги, которые могут привлечь значительную сумму доходов с гораздо менее негативным воздействием на экономику.
Experience has demonstrated that, with forward-looking policies, governments can enhance trade’s benefits and mitigate its negative impact on the poor.
Опыт показывает, что с помощью продуманной политики правительства могут усилить преимущества от увеличения объемов торговли и смягчить его негативное воздействие на бедные слои населения.
The negative impact of a downturn in housing prices in these two countries should thus be limited to a drop in consumption.
Таким образом, негативное воздействие от снижения цен на жилье в этих двух странах должно ограничиваться спадом в потреблении.
energy and carbon taxes have a lower negative impact on a nation's economy, consumption, and jobs than income tax and VAT.
налоги на энергию и углерод оказывают меньшее негативное воздействие на экономику страны, рабочие места и потребление, чем налоги на прибыль и НДС.
As the current information sources do not suggest large scale production and use of PeCB, limited discernible negative impact on society is expected.
Поскольку имеющаяся на данный момент информация не свидетельствует о крупномасштабном производстве и применении ПеХБ, как предполагается, это окажет ограниченное негативное воздействие на общество.
They were also concerned at the negative impact of the refugees on the local environment, in particular the use of scarce local resources.
Они также испытывают озабоченность в связи с негативным воздействием притока беженцев на местную окружающую среду, в частности в плане использования скудных местных ресурсов.
Some of the big Powers have refused to ratify the Treaty, which has a serious negative impact on its ultimate entry into force.
Некоторые крупные державы отказываются ратифицировать Договор, что оказывает серьезное негативное воздействие на перспективы его окончательного вступления в силу.
So any negative impact on the euro from rapid accession to EMU would at worst amount to little more than a rounding error.
Так что масштаб любого негативного воздействия на евро, вызванного быстрым вступлением новых участников в ЭВС, в худшем случае будет лишь немногим больше ошибки округления.
Investments into the regional road infrastructure would enable the implementation of traffic safety improving measures and reduction of the negative impact upon the environment.
Инвестиции в региональную дорожную инфраструктуру позволят принять эффективные меры по обеспечению безопасности дорожного движения и сократить негативное воздействие на окружающую среду.
That’s going to have an inevitably negative impact on Russia’s already troubled labor market, and put further downward pressure on overall output.
Это, неизбежно, приведет к негативному воздействию на уже находящийся в сложном положении рынок труда, а также будет продолжать тянуть вниз общие показатели.
Moreover, the extremely sharp contraction in first-quarter GDP may indicate that the disaster's negative impact on the economy was more significant than expected.
Кроме того, чрезвычайно резкое сокращение ВВП в первом квартале, возможно, указывает на то, что негативное воздействие бедствия на экономику было более существенным, нежели ожидалось.
At the macro level, declining and volatile commodity prices often have a direct negative impact on macroeconomic stability, fiscal balance, and balance of payment sustainability.
На макроуровне снижение и нестабильность цен на сырьевые товары зачастую оказывает прямое негативное воздействие на макроэкономическую стабильность, сбалансированность бюджета и платежного баланса.
The excessive accumulation and spread of small arms and the distribution, circulation and illicit trafficking of arms in the region and their negative impact on human rights;
чрезмерного накопления запасов и распространения стрелкового оружия и незаконного распространения, оборота и контрабанды оружия в регионе и негативного воздействия этих явлений на права человека;
The damage from the crash in oil prices and the attendant decline in the ruble, compounded by the negative impact of Western financial sanctions, has been severe.
Ущерб от падения цен на нефть и связанного с ним ослабления рубля в совокупности с негативным воздействием западных финансовых санкций оказался очень серьезным.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie