Exemplos de uso de "negotiators" em inglês com tradução "участник переговоров"
Traduções:
todos236
переговорщик92
участник переговоров51
посредник15
представитель на переговорах2
outras traduções76
Negotiators will also have to overcome significant structural obstacles.
Участникам переговоров также придется преодолеть значительные структурные препятствия.
An active network among the CIS negotiators was created.
Была создана сеть активного взаимодействия между участниками переговоров из СНГ.
But there is one more issue that negotiators must consider: financial services.
Однако здесь имеется ещё один вопрос, который должны учесть участники переговоров – сектор финансовых услуг.
Negotiators decided that the unconditional application of justice would not be possible.
Участники переговоров решили, что безоговорочное применение правосудия невозможно.
Unsurprisingly, the rich countries’ negotiators throw around big numbers when describing the gains from even an imperfect agreement.
Не было ничего удивительного в том, что участники переговоров из богатых стран разбрасывались большими цифрами, описывая выгоды даже от плохого соглашения.
Our climate negotiators today bicker with each other because they view the climate challenge only in negative terms:
Наши участники переговоров по изменению климата спорят друг с другом, потому что они рассматривают проблемы климата только в негативном аспекте:
"The first civil right is getting out of poverty," says Yongtu Long, one of China's WTO negotiators.
"Первое гражданское право - это выход из бедности," - говорит Юнту Лун, один из участников переговоров Китая с ВТО.
A CD-ROM on " Accession to the WTO: reference materials and analysis for policymakers and negotiators " was released.
На КД-ПЗУ было выпущено пособие " Присоединение к ВТО: справочные материалы и анализ для разработчиков политики и участников переговоров ".
In Taba, Palestinian and Israeli negotiators were very close to agreement on all the major issues early in 2001.
В Таба палестинские и израильские участники переговоров были очень близки к принятию соглашения по всем основным вопросам в начале 2001 г.
His delegation would support that work, bearing in mind the need not to create problems for negotiators in Vienna.
Его делегация намерена поддержать эту деятельность, с тем чтобы избежать создания проблем для участников переговоров в Вене.
Negotiators have parsed every possible solution to the permanent-status issues of Jerusalem, borders, settlements, refugees, and economic relations.
Участники переговоров проанализировали все возможные решения постоянных проблем с Иерусалимом, границами, поселениями, беженцами и экономическими отношениями.
Palestinian negotiators have always had to balance three issues: historic rights, current realities, and the price of using their negative power.
Участникам переговоров с палестинской стороны всегда приходилось балансировать три вопроса: исторические права, сегодняшние реалии и цену использования своего права отклонения предлагаемых решений.
Indeed, it is legitimate to ask whether Western (and especially US) negotiators were aware of the geopolitical implications of the deal.
Возникает законный вопрос: осознавали ли вообще западные участники переговоров (и особенно США), к каким геополитическим последствиям приведет сделка?
According to the WTO website, in December 2006, negotiators reached provisional agreement on a revision of the text of the 1994 plurilateral Agreement.
Согласно информации, размещенной на вебсайте ВТО, по состоянию на декабрь 2006 года участники переговоров достигли предварительного согласия относительно пересмотра текста многостороннего Соглашения 1994 года.
Schelling identified the practical importance of a bargaining "focal point" as the way forward for negotiators who are in range of an agreement.
Шеллинг установил практическую важность "фокальной точки" переговорного процесса как пути вперед для участников переговоров, находящихся близко к достижению соглашения.
Plenty of carbon dioxide will be emitted into the atmosphere as the world's climate negotiators fly to and from the Montreal meeting.
Большое количество углекислого газа будет выброшено в атмосферу во время полета участников переговоров по изменению климата со встречи в Монреале.
Since that day, Israeli and Palestinian negotiators have bravely demonstrated their commitment to peace through continuous bilateral and substantial negotiations on all the core issues.
С тех пор израильские и палестинские участники переговоров мужественно демонстрировали свою приверженность делу мира в ходе постоянных двусторонних и важных переговоров, касающихся существа всех основных вопросов.
This is underlined by the fact that, in several of these rounds, countries brought additional negotiators at their own expense to benefit from the negotiations.
Это подчеркивается тем фактом, что на ряд из этих раундов страны направляли дополнительных участников переговоров за свой счет, чтобы использовать преимущества переговоров.
Our climate negotiators today bicker with each other because they view the climate challenge only in negative terms: who will pay to reduce fossil-fuel use?
Наши участники переговоров по изменению климата спорят друг с другом, потому что они рассматривают проблемы климата только в негативном аспекте: кто будет платить за то, чтобы снизить потребление ископаемого топлива?
The British representative to the IAEA at this time, Ambassador Peter Jenkins, has said publicly that the negotiators from the EU were impressed by the Iranian offer.
Британский представитель в МАГАТЭ в то время, посол Питер Дженкинс, публично заявил, что участники переговоров из ЕС были впечатлены иранским предложением.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie