Exemplos de uso de "net proceed" em inglês
Net proceeds raised by field offices from private fundraising activities are recorded upon receipt of funds.
Чистая выручка, полученная отделениями на местах от деятельности по мобилизации средств в частном секторе, учитывается по получении средств.
Gains or losses arising from the retirement or disposal of an intangible asset should be determined as the difference between the net disposal proceeds and the carrying amount of the asset and should be recognized as income or expense in the income statement.
Прибыль или убыток, образующиеся в результате выбытия нематериального актива или его реализации, должны определяться как разница между чистыми поступлениями от реализации и балансовой стоимостью актива и должны проводиться как доход или затраты в отчете о прибылях и убытках.
The net proceeds raised by National Committees from private fundraising activities for regular resources are recorded based on the provisional reports submitted.
Чистая выручка, полученная национальными комитетами от деятельности по мобилизации средств в частном секторе в счет регулярных ресурсов, учитывается на основе представляемых предварительных отчетов.
China appeals to and urges all Member States to proceed from the consideration of maintaining the unity and long-term interests of the United Nations and to make every effort to avoid an unfortunate situation in which a showdown on Security Council enlargement is forced upon Member States while conditions are net yet ripe.
Китай поощряет и настоятельно призывает все государства-члены исходить из соображения о сохранении единства и из долгосрочных интересов Организации Объединенных Наций и сделать все возможное во избежание прискорбной ситуации, при которой государствам-членам может быть навязано принятие решения по вопросу расширения Совета Безопасности в момент, когда условия для этого еще не созрели.
I know how busy you must be, but I need your answer to my last mail before I can proceed with the project. Can you take a moment and write me back?
Я знаю, как вы заняты, но для продолжения работы над проектом мне нужно получить от вас ответ, на моё последнее письмо. Вы можете уделить минутку и ответить мне?
Net profit for the period is estimated at 5 billion yen, largely unchanged from the previous one.
Общая прибыль за этот период оценивается в 5 милиардов йен, и в основном не отличается от предыдущего периода.
Net cash provided by operating activities before changes in working capital, income tax, interest and dividends
Чистые денежные средства, полученные от операционной деятельности, до эффекта изменений в оборотном капитале, налога на прибыль, процентов и дивидендов
I hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Надеюсь, что проект пройдет гладко и быстро.
I look forward to hearing from you as to whether you are prepared to proceed on this basis.
Жду Вашего ответа о том, готовы ли Вы продолжать обсуждение на этой основе.
Please find enclosed a statement of your net totals plus the cheque.
Смету сумм нетто, а также чек Вы найдете в приложении.
We hope that the project will proceed both smoothly and rapidly.
Надеемся, что проект пройдет гладко и быстро.
According to Dr Christiane Martel, the Quebec health system is not effective enough to ensure that everyone will be entitled to quality palliative care before it is accepted to proceed to euthanasia.
По словам доктора Кристиан Мартель, система здравоохранения Квебека недостаточно эффективна, чтобы обеспечить право на паллиативный уход высокого качества до того, как будет разрешен переход к эвтаназии.
And while Congress can't agree on whether to proceed, several states are not waiting.
И хотя конгресс пока не может договориться, продолжать или нет, несколько штатов ждать не собираются.
Net cash used in financing activities
Чистые денежные средства, использованные в финансовой деятельности
The open-ended question remains, will taxes from oil produced in the Uvatskiy region proceed to the budget of the region or will they be paid based on the place of registration of the new owner of the fields?
Открытым остается вопрос, поступят ли налоги от добываемой в Уватском районе нефти в бюджет региона или они будут выплачиваться по месту регистрации нового собственника месторождений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie