Exemplos de uso de "neutered" em inglês

<>
When we first got them, we had them neutered! И как только мы их получили, мы их стерилизовали!
I would be proud to get neutered with you. Я буду рад быть стерилизованным вместе с тобой.
You're not entirely harmless unless you've been neutered. Ты не полностью безвреден если ты не был стерилизован.
But you said you'd get the corgis neutered this weekend. "Но ты обещал, что стерилизуешь корги в эти выходные".
Is it really so surprising that decades of soft living have neutered our enemies? Правда столь удивительно, что десятилетия спокойной жизни стерилизовали наших врагов?
I'm gonna neuter you, punk! Я собираюсь стерилизовать тебя, ничтожество!
Several pet owners feel, particularly men for some reason, that neutering a pet emasculates the owner somehow or they may just want their children to someday experience the "miracle of life", so to speak. Несколько любимых чувств владельцев, особенно мужчины по некоторым причинам, это стерилизующий домашнее животное кастрирует владельца так или иначе или они могут только хотеть своих детей к когда-нибудь испытайте "чудо жизни", так сказать.
Like he's some weird, neutered little virginal creature. Как будто он дикое, недоразвитое, маленькое, девственное существо.
Note that no behavior is entirely unique to any one particular sex, be they neutered or not. Заметьте, что это поведение совершенно не привязано к какому-то определенному полу и не зависит от стерилизации.
Thought I would be a father, and instead I am a eunuch, neutered by my own building. Я мечтал быть отцом, а вместо этого - я евнух, и таковым меня сделало мое собственное здание.
And a jury will never feel they can walk in the shoes of a ball-less, neutered, he-she freak. И присяжные никогда не поймут, какого это ходить без яиц в штанах, средний пол, урод онона.
This led to a long, unbroken line of sacred and inviolable – but politically neutered – emperors that still provides the focus for Japanese nationalism. Данное положение вещей способствовало утверждению непрерывной священной династии японских императоров, которые не обладали однако политической властью - императоры до сих пор отождествляют Японский национализм.
He believes that cats should be slowly phased out by being neutered or spayed so they cannot reproduce, and that no new cats should be imported. По его мнению, количество кошек следует постепенно сокращать, кастрируя их, чтобы они не могли размножаться, а новых не ввозить.
Disgruntlement over the increasingly authoritarian governance may be common among business circles, elements of the neutered political opposition, liberal intellectuals, and even part of the bureaucracy. Недовольство возрастающим авторитарным правлением может быть распространено в деловых крухаг, среди элементов нейтральной политической оппозиции, либеральных интеллектуалов и даже части бюрократии.
Even on Iran’s nuclear program, a successful policy course has been neutered by a divided Europe’s inability to back its diplomacy with hard-hitting sanctions. Даже по вопросам иранской ядерной программы достижения проводимой политики были сведены на нет вследствие неспособности разделенной Европы поддержать свои дипломатические усилия болезненными санкциями.
That threat will probably be neutered, but the platform still puts the party at risk of alienating the mass of voters in the centre of the US political spectrum. Этот риск, вероятно, будет устранен, но программа по-прежнему грозит партии отчуждением массы избирателей, находящихся в центре политического спектра США.
The closest thing, in some ways, to the China Model is nineteenth-century Germany, with its industrial strength, its cultivated but politically neutered middle class, and its tendency toward aggressive nationalism. Самым близким вариантом китайской модели была Германия в девятнадцатом веке с ее промышленной мощью, образованным, но политически неактивным средним классом, а также ее склонностью к агрессивному национализму.
It's been missing in much of the architecture, because we think architecture is the realm of the neutered, the realm of the kind of a state that has no opinion, that has no value. Многим архитектурным сооружениям не хватает экспрессии, потому что часто мы думаем, что архитектура безразлична и нема, что она не способна выражать мысли, а значит и не несет в себе никакой ценности.
But in Cuba one lives in the midst of a propaganda machine that infiltrates life on a daily basis; that emphasizes a climate of popular cheerfulness; that portrays the joy of a neutered horse, with its ability to befuddle the innocent, inspire the ignorant, and comfort the frustrated. Но на Кубе человек находится в самом сердце пропагандистской машины, ежедневно фильтрующей его жизнь, делающей упор на атмосферу всеобщей жизнерадостности сродни радости выхолощенной лошади, и способной ввести в заблуждение невинного, воодушевить невежественного и утешить разочарованного.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.