Exemplos de uso de "neutrality" em inglês com tradução "нейтралитет"
First, any dispute resolution proceeding requires neutrality.
Во-первых, любая процедура разрешения конфликтов требует нейтралитета.
In 1955 Austria had adopted a constitutional law declaring its permanent neutrality.
В 1955 году в Австрии был принят конституционный закон, провозглашающий ее постоянный нейтралитет.
That is, as long as you can keep net neutrality in place.
То есть, это все - пока можем поддерживать нейтралитет в сети.
Neutrality prevented them from becoming candidates so long as the Soviet Union existed.
Нейтралитет удерживал их от того, чтобы стать кандидатами в то время, пока существовал Советский Союз.
It is favoring one worldview, secularism, over another worldview, religiosity, masquerading as neutrality.
Прикрываясь нейтралитетом, он благоволит одному, мирскому мировоззрению, подавляя другое, религиозное.
But in today’s Europe, neutrality in the traditional sense does not exist.
Но в сегодняшней Европе, нейтралитета в традиционном смысле не существует.
And the reason for this is that most people understand the need for neutrality.
А происходит это потому, что большинство людей осознают всю важность нейтралитета.
“These two principles — universal connectivity and net neutrality — can and must coexist,” he wrote.
«Эти два принципа — всеобщий доступ и сетевой нейтралитет — могут и должны сосуществовать», — написал он.
The Constitutional Act on the permanent neutrality of Turkmenistan was adopted on 27 December 1995.
27 декабря 1995 года Туркменистан принял конституционный закон " О постоянном нейтралитете Туркменистана ".
The end of the Neutrality Act came with the passage of this law in 1941.
Конец закона о нейтралитете пришел с течением этого закона в 1941 году.
According to him, there should be no neutrality of the government in relation to dangerous ideologies, including religious.
Никакого нейтралитета государства в отношении опасных идеологий, религиозных в том числе, быть, по его мнению, не должно.
These compromises state that nothing in the treaties will affect Irish prerogatives on abortion, military neutrality, and taxation.
Эти компромиссы излагают, что ничто в соглашениях не повлияет на ирландские прерогативы по проблемам абортов, военного нейтралитета и налогообложения.
Higher education curricula include courses on the international legal status of permanent neutrality and Turkmenistan's international human rights obligations.
В высших учебных заведениях программы обучения включают курсы, посвященные международно-правовому статусу постоянного нейтралитета и международным обязательствам Туркменистана в области прав человека.
The refusal to make a reference to God is based on the false argument that confuses secularism with neutrality or impartiality.
Нежелание упоминать Бога основано на ложном мнении, путающем принцип атеизма с принципом нейтралитета или беспристрастности.
The Special Rapporteur also denounces the serious violations of medical neutrality brought to his attention since the establishment of the mandate.
Специальный докладчик осуждает также серьезные нарушения принципа нейтралитета врачей, доведенные до его сведения со времени учреждения его мандата.
“Switzerland's neutrality”, he added, “does not prevent it from playing an active role in favour of an international peaceful order.
«Нейтралитет Швейцарии, — добавил он, — не препятствует тому, чтобы она играла активную роль в мирном международном порядке.
Such a reference, it is said, would run afoul of the common European constitutional tradition of state neutrality in matters of religion.
Подобная ссылка, считают, прервала бы традицию государственного нейтралитета европейских конституций в делах религии.
Defenders of the distinction often claim that the state should be neutral between competing moral ideals, but is such neutrality really possible?
Защитники данного принципа часто заявляют, что государство должно нейтрально относиться к соперничающим нравственным идеалам, но возможен ли такой нейтралитет?
If neutrality and EU membership are not viable security options, some say that we should seek guarantees that fall short of NATO membership.
Раздаются голоса, утверждающие, что в случае, если позиция нейтралитета и членство в ЕС не станут жизнеспособными вариантами обеспечения безопасности, мы должны искать гарантии, которые не включают в себя участие в НАТО.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie