Ejemplos del uso de "nevertheless" en inglés

<>
Nevertheless, the benefits are real: Тем не менее, выгоды реальны:
Nevertheless, better late than never. Однако, лучше поздно, чем никогда.
Nevertheless, I certainly hope that they try. И все же я, конечно, надеюсь, что они хотя бы попытаются.
But these regions are nevertheless mired in recession. Несмотря на это, указанные районы также погрязли в экономическом спаде.
Nevertheless it is closely watched. Тем не менее, за ней ведется тщательное наблюдение.
Nevertheless, there are ways to pressure Zenawi: Однако, есть способы оказать давление на Зенави:
But, while things are not developing as American neo-conservatives had intended, they are nevertheless developing. Однако, несмотря на то, что события не развиваются по плану американских неоконсерваторов, определенным образом они все же развиваются.
Nevertheless, electricity usage has reached near-record levels. Несмотря на это, потребление электроэнергии достигло почти рекордного уровня.
Nevertheless, Maazel may have a point. Тем не менее, Маазель, возможно, говорит по существу.
Nevertheless, extra fees for schooling are often requested. Однако школы часто требуют дополнительную плату за обучение.
Nevertheless, gold has fared well of late despite the stronger dollar and the still-buoyant equity markets. Все же золото в последнее время неплохо преуспевало, несмотря на рост курса доллара и по-прежнему привлекательные фондовые рынки.
Nevertheless, you seem to have the matter well in hand. Несмотря на это, дело, кажется, у вас в руках.
Nevertheless, Obama is under political pressure. Тем не менее, Обама находится под политическим давлением.
Nevertheless, the skirmish may not have even happened. Однако есть вероятность, что никакого столкновения не было.
EMU’s coming will not deliver stunning economic benefits, but nevertheless offers the vision of a new, dynamic Europe. Грядущий Европейский Монетарный Союз не принесет каких-либо значительных экономических выгод, но все же он дает возможность появления новой, динамичной Европы.
Nevertheless, many water uses would respond well to more efficient prices. Но, несмотря на это, многие области применения водных ресурсов выиграют от введения более рациональных цен.
Nevertheless, the topic is worth discussing. Тем не менее, тема достойна обсуждения.
But something very valuable in that idea, nevertheless. Но в ней есть что-то очень ценное, однако.
Admittedly, this was a more modest build compared to recent times, but it was nevertheless the ninth consecutive weekly increase. Нужно признать, что это менее значительное увеличение запасов по сравнению с прошлыми показателями, но все же это уже 9-я подряд неделя роста запасов.
Nevertheless, copper rose sufficiently to curtail demand and attract new supply. Несмотря на это, цены поднялись, вызвав сокращение спроса и стимулировав дополнительное предложение.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.