Ejemplos de uso de "nicely" en inglés con traducción al ruso

<>
The girls, they're skipping nicely on tiptoe. Девочки красиво стали на носочки.
This idea is nicely captured by this quote: Данная идея точно передана следующей цитатой:
Look at that, you've got the second to last corner worked out nicely. Посмотрите, ты безупречно обработал предпоследний поворот.
So imagine what kind of loopholes a real lawyer can discover if the president asks him nicely to find them? Поэтому вообразите, какого рода лазейки сможет обнаружить настоящий юрист, если президент любезно попросит его это сделать.
The new margin moves the list over nicely. Увеличение поля позволило красиво сместить список вправо.
I think that Shakespeare really put it very nicely. Я полагаю, что Шекспир выразил это очень точно.
Why does she put on her makeup, do her hair, dress so nicely? Зачем тогда она делает прическу, кладет макияж, одевается красиво?
I think Thucydides really spoke to us very clearly in 430 B.C. He put it nicely. Я думаю, Фукидид сказал очень ясно для нас в 430 г. до н.э. Он выразил это точно.
It's nicely done, and you haven't gone off on the second to last corner. Это было красиво, и вы не вылетели на предпоследнем повороте.
All we see, as she looks out of the window, are her eyes, nicely framed in mascara. Все, что мы видим, когда она выглядывает из окна - это ее глаза, красиво подчеркнутые тушью.
One money manager quoted on Bloomberg explained it nicely: “The trade figures aren’t good but that’ll lead to market expectations of more stimulus.” Один управляющий на Bloomberg объяснил это красиво: "Торговые цифры не хорошие, но это придаст рыночным ожиданиям большего стимула."
The point was nicely summarized by the poet John Milton who wrote, "The mind is its own place, and in itself can make a heaven of hell, a hell of heaven." Этот факт был красиво резюмирован поэтом Джоном Милтоном, написавшим: "Создать в себе из Рая - Ад и Рай из Ада может он".
The usual story, nicely summarized by the late Rüdiger Dornbusch and Sebastian Edwards, is that lax fiscal and monetary policies cause a flood of freshly printed currency to chase more dollars than the central bank can provide at the going exchange rate. Обычная история таких событий, красиво обобщённая покойным Рюдигером Дорнбушем и Себастьяном Эдвардсом, заключается в том, что льготная фискальная и монетарная политика вызывает наводнение свежеотпечатанной валюты, приравненной большему количеству долларов, чем центральный банк может предоставить по данному курсу.
It's a kind of mechanistic world that we'd all love to live in where, effectively, it sits very nicely on spreadsheets, everything is numerically expressible, and the amount you spend on something is proportionate to the scale of your success. Нечто типа механического мира, в котором все мы хотели бы жить, в котором всё очень красиво соответствует графикам, всё выражается в численной форме, и величина расходов на что бы то ни было пропорциональна величине успехов.
Uh, the Sphinx, nicely played. "Сфинкс", отлично сыграно.
This hat suits me nicely. Эта шляпа мне здорово идёт.
You have filled out nicely, sis. Ничё так ты растолстела, сестрица.
No, it'll tunic up quite nicely. Нет, туника будет тебе к лицу.
They fit very nicely with many plants. Она прекрасно сочетается со многими культурами.
He comes to you nicely, you treat him bad! Он был с тобой вежлив, а ты нагрубил ему!
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.