Exemplos de uso de "not quite" em inglês

<>
Noonan is not quite correct. Нунан не совсем права.
Now that's not quite true. Это не совсем правда.
That is not quite the case Это не совсем так
That is not quite what I wanted. Это не совсем то, что я хотел.
But it's not quite a circle: Но это и не совсем круг:
Mr. Worthing has not quite finished yet. Мистер Уортинг еще не совсем закончил.
Well, maybe not quite what you expected. Боюсь, не совсем так, как вам может показаться.
I felt not quite ready for that job. Я чувствовал себя не совсем готовым к таким вещам.
Needless to say, this was not quite the case. Излишне говорить, что это не совсем правильно.
Exactly what loaning means, I'm not quite sure. Я не совсем уверен, что означает давать взаймы.
And the truth is, I'm not quite there. И правда в том, что я ещё не совсем там.
Magic similar to yours, dearie, though not quite the same. Магия похожая на твою, дорогуша, но не совсем такая.
Not quite, because interest rates remained high and creditors remained alarmed. Но не совсем, потому что процентные ставки остались высокими, а кредиторы остались напуганными.
And you see the self confidence almost comes back, but not quite. И вы видите, что уверенность в себе почти возвращается, но не совсем.
And they're not quite what you might expect from our marble monument. И это не совсем то, чего можно ожидать от мраморного памятника.
And Brigitte Bardot is not quite the force of nature she once was. И Брижит Бардо не совсем та личность, которой она была раньше.
If I need to make some changes, I could click No, not quite there. Если мне нужно еще что-либо поменять, я могу нажать Нет, не совсем.
Now, I, for one, am not quite sure how poky the medieval universe actually was. Однако я, например, не совсем уверен, что средневековая вселенная была настолько мала и убога.
It's not quite what I was promised when I was betrothed to your brother. Это не совсем то, что мне обещали, когда я выходила замуж за твоего брата.
I am not quite sure whether all Chinese policymakers are good students of modern economics. Я не совсем уверен в том, что все китайские политики отлично владеют дисциплиной "современная экономика".
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.