Exemplos de uso de "nuclear weapons" em inglês

<>
But it is also important to remember that obligations of non-proliferation bind nuclear weapons states as well. Но важно помнить и о том, что ядерные державы также связаны определенными обязательствами по нераспространению.
In the Declaration, we also expressed our intention to carry out all the efforts required to ensure the Treaty's full and universal implementation in order to promote the final objective, a world free of nuclear weapons and other weapons of mass destruction. В Декларации мы также выразили намерение принять все меры, необходимые для полного и универсального осуществления Договора, в целях содействия достижению конечной цели- построения мира, свободного от ядерного и другого оружия массового уничтожения.
First proposed in the Baruch Plan of 1945, versions of it have surfaced ever since as the number of nuclear weapons states increased. Первоначально это было предложено в Плане Баруха в 1945 году. С тех пор его версии периодически всплывали по мере того, как количество ядерных держав росло.
On this view, if America is determined to use force to prevent Iran from becoming a nuclear weapons state, it would have to establish a quasi-permanent empire in the Middle East. Согласно этому мнению, если Америка намерена применить силу, чтобы помешать Ирану стать ядерной державой, то ей придется основать квазипостоянную империю на Ближнем Востоке.
Additional impetus to push back future arms reductions may come from exaggerated claims about the risk posed by such new nuclear weapons states as North Korea and lurking newcomers (there is only one), Iran. Дополнительный стимул для того, чтобы отбросить назад возможность сокращения вооружений в будущем может исходить от преувеличенных заявлений о рисках, связанных с такими новыми ядерными державами как Северная Корея, а также с затаившимися новичками (существует только один) вроде Ирана.
As a result, the US and North Korea have agreed a deal that differs from the Clinton-era “Agreed Framework,” mainly because North Korea now has a track record as both a deal breaker and a nuclear weapons state. В результате США и Северная Корея пришли к соглашению, отличному от «Согласованной структуры» времен Клинтона, главным образом потому, что послужной список Северной Кореи позиционирует ее сегодня и как нарушителя соглашений, и как ядерную державу.
that terrorists get hold of nuclear weapons. По мере того как Иран продолжает давать убежище главным лидерам Аль-Каеды, это создает еще большую угрозу того, что террористы могут получить в свои руки ядреное оружие.
Nuclear power plants are dangerous, not to mention nuclear weapons. Атомные электростанции опасны, не говоря об атомном оружии.
dump or dispose nuclear weapons grade radioactive material or nuclear waste. сброс или удаление оружейного радиоактивного материала или ядерных отходов.
So, why do we still have tactical nuclear weapons deployed in Europe? А, ну тогда зачем же мы всё ещё держим развернутые ядерные боеголовки в Европе?
Libya's decision in December 2003 to abandon its nuclear weapons program. решение Ливии в декабре 2003 года отказаться от своей ядерной программы.
A Middle East comprising several nuclear weapons states is a recipe for catastrophe. Ближний Восток, включающий несколько ядерных государств, является верным "рецептом" возникновения катастрофы.
I must say a word about nuclear weapons and other weapons of mass destruction. Позвольте мне сказать несколько слов о ядерном и других видах оружия массового уничтожения.
The first message is that the threat of a nuclear weapons catastrophe remains alarmingly real. Первая идея заключается в том, что угроза ядерной катастрофы остаётся чрезвычайно реальной.
For my country, disarmament and non-proliferation of nuclear weapons are inextricably and indivisibly linked. В представлении нашей страны, между разоружением и нераспространением существует сложная и нерасторжимая взаимосвязь.
On the question of Iran's nuclear weapons capability, Americans and Europeans also fundamentally agree: В вопросе ядерных возможностей Ирана американцы и европейцы также сходятся во мнениях по основному положению:
START relates directly to the commitment of the nuclear weapons states to move towards disarmament. Этот договор напрямую связан с обязательствами ядерных стран продвигаться в сторону нераспространения.
"As long as you do not use nuclear weapons, we will not use them, either." "мы не станем применять ядеоное оружие до тех пор, пока его не примените вы".
And just one or two nuclear weapons could effectively destroy a country of Israel's size. И всего лишь один или два ядерных заряда могут эффективно уничтожить страну размером с Израиль.
That has been true of North Korea’s nuclear weapons program for almost a quarter-century. Это же относится к Северокорейской ядерной программе уже почти четверть века.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.