Exemplos de uso de "observing systems" em inglês

<>
Traduções: todos48 система наблюдения43 outras traduções5
Sharing and dissemination of information through improved systems of telecommunications, satellite imagery, global environmental observing systems and media, including more direct interaction between consumers and producers; совместное пользование и распространение информации на основе совершенствования систем связи, получения спутниковых изображений, глобальных систем и средств наблюдения за окружающей средой, включая более прямое взаимодействие между потребителями и производителями;
Such progress has been greatly facilitated by the availability of satellite platforms for atmospheric observing systems and the development of digital computers for the non-linear governing equations. Достижению такого прогресса в значительной мере способствовали такие факторы, как наличие спутниковых платформ, используемых для систем атмосферных наблюдений, и создание цифровых вычислительных машин для решения нелинейных основных уравнений.
Countries can be involved in the ARGO project in a number of ways: by helping in the deployment of ARGO floats; helping to implement complementary in situ observing systems; using ARGO data for research and operational demonstrations; and deriving benefit from improved operational forecasts. Страны могут участвовать в проекте АРГО по-разному: помогая в размещении буев АРГО, помогая в развертывании вспомогательных систем натурных наблюдений, используя данные АРГО для научных и оперативных демонстраций и извлекая пользу из более совершенных методов оперативного прогнозирования.
The report exposes a lack of terrestrial observation data that are homogeneous and complementary, and proposes that the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), WMO, and others, including UNESCO, establish an international technical commission to manage terrestrial observing systems and their data and products. В докладе отмечается дефицит однородных и дополняющих данных наземного наблюдения, и высказывается предложение на тот счет, чтобы Продовольственная и сельскохозяйственная организация Объединенных Наций (ФАО), ВМО и другие организации, включая ЮНЕСКО, создали международную техническую комиссию для управления системами наземного наблюдения, их данными и продуктами.
The purpose of the work carried out under the World Climate Research Programme (WCRP), co-sponsored by IOC, WMO and the International Council for Science (ICSU), is to foster activities in research and observing systems development leading to improved understanding of the ocean's role in climate in order to enhance government decision-making processes for dealing with global change. Цель работы, выполняемой в рамках Всемирной программы исследования климата (ВПИК), соучредителями которой выступают МОК, ВМО и Международный совет по науке (МСНС), — поощрять деятельность по разработке исследовательских и наблюдательных систем, чтобы повысить понимание роли Мирового океана в климатообразовании для совершенствования процессов принятия государственных решений по преодолению проблемы глобальных изменений.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.