Exemplos de uso de "occasions" em inglês com tradução "случай"

<>
Deaths for all ages and occasions! Смерти на все времена и на все случаи жизни!
You only wear eyeliner for special occasions. Ты подводишь глаза только для особых случаев.
No, only on occasions that are rare. Нет, только при определенных недожаренных случаях.
He never drinks except on special occasions. Он никогда не пьет, кроме как по особым случаям.
"Ten thousand tips and lessons for all occasions, comma" "Десять тысяч советов и поучений на все случаи жизни, запятая"
Since then, the authors have won on 129 million distinct occasions, publishing books. С тех пор авторы победили в 129 миллионах случаев публикации книг.
On two previous occasions, India had withdrawn its candidature in favour of others. В двух предыдущих случаях Индия снимала свою кандидатуру в пользу других стран.
On several occasions, we have also been instrumental in facilitating peace and reconciliation. В нескольких случаях мы также сыграли важную роль в содействии миру и примирению.
There were many occasions when South Africa's fate appeared touch and go. Было много случаев, когда судьба Южной Африки висела на волоске.
He's been hospitalized for becoming violent on no fewer than three occasions. Его положили в больницу, так как он применял насилие не менее, чем в трех случаях.
However, on rare occasions, your console may not detect the TV's resolution correctly. Однако в редких случаях консоль может неправильно определить разрешение телевизора.
I always keep a spare mouse in my wallet for occasions such as this. Я всегда храню запасную мышь в своём кошелке на случай вроде этого.
He said that there had been numerous occasions when his post had come under fire. Он сказал, что было много случаев, когда его пост попадал под обстрелы.
On separate occasions, invisible saboteurs have turned off the electricity to hundreds of thousands of people. В обоих случаях невидимые диверсанты лишили электричества сотни тысяч человек.
On many occasions, Modi has voiced suspicions about China’s growing footprint in disputed border areas. В ряде случаев Моди озвучивал подозрения о растущем присутствии Китая на спорных пограничных территориях.
I've been told on many occasions that I am the spitting image of Tito Nagasaki. Мне говорили, во многих случаях что я вылитый Тито Нагасаки.
As is usual on such occasions, there will be a lot of lofty speeches about Europe. Как принято в таких случаях, будет произнесено много величественных речей о Европе.
The model simply uses the previous month’s reading (53.6 in this case) on these occasions. В таких случаях, моя модель применяет значение предыдущего месяца (53.6).
On these occasions existing members pretended that they need not fundamentally change the EU's institutional arrangements. В этих случаях прежние члены ЕС делали вид, что фундаментально менять организационную структуру ЕС нет необходимости.
On rare occasions, you may encounter a pricing amplification scenario that yields overly inflated running average cost price estimates. В редких случаях можно столкнуться со сценарием увеличения цены, в результате которого наблюдается чрезмерное раздувание расчетной скользящей средней себестоимости.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.