Exemplos de uso de "occupying" em inglês com tradução "оккупировать"
Traduções:
todos2909
оккупировать1868
занимать494
заниматься140
захватывать61
заселять7
занятие5
арендовать5
уделять3
оккупироваться2
арендованный1
outras traduções323
A smiling new head of state graciously thanks the international community, including the occupying power.
Улыбающийся новый глава государства грациозно благодарит международное сообщество, в том числе оккупирующую державу.
Accordingly, the deeds and safety of the settlers remain the ultimate responsibility of the occupying Power.
В этой связи окончательная ответственность за действия и безопасность поселенцев по-прежнему лежит на оккупирующей державе.
After occupying Puerto Rico, it had declared before the world that the island constituted its “war trophy”.
Оккупировав Пуэрто-Рико, они объявили всему миру, что остров является их «военным трофеем».
The first took place in 1896 in Athens in order to embarrass the Turks still occupying Northern Greece.
Первые игры состоялись в 1896 году в Афинах для того, чтобы поставить в неудобное положение турок, все еще оккупировавших северную часть Греции.
Yet, it must be cautioned that Israel, the occupying Power, did not begin this wave of bloodshed just yesterday.
При этом следует подчеркнуть, что Израиль, оккупирующая держава, начал эту волну кровопролития вовсе не вчера.
But this experience has had no apparent impact on her support for promiscuously bombing, invading, and occupying other countries.
Однако этот опыт никак не повлиял на ее убежденность в необходимости бомбить, вторгаться и оккупировать другие государства.
Ironically, the U.S.S.R. lost the Cold War by committing a classic mistake, invading and occupying Afghanistan.
По иронии судьбы СССР проиграл холодную войну, совершив классическую ошибку: он вторгся в Афганистан и оккупировал его.
Israel, the occupying Power, is continuing to massacre and commit war crimes and genocide against the defenceless Palestinian people.
Израиль, оккупирующая держава, продолжает совершать кровавые расправы, а также военные преступления и акты геноцида в отношении беззащитного палестинского народа.
The expansion of educational facilities was also restricted as a result of the measures taken by the occupying Power.
В результате мер, принятых оккупирующей державой, действуют ограничения в отношении расширения учебных заведений.
Actually, Israel, the occupying Power, has publicly rejected both resolutions and continues to this date with its reoccupation of Palestinian cities.
Фактически Израиль, оккупирующая держава, публично отверг обе резолюции и продолжает по сегодняшний день повторно оккупировать палестинские города.
It stresses that Turkey's military has no intention of occupying Iraqi territory or threatening Iraqi Kurds or their oil infrastructure.
Оно подчеркивает, что турецкие военные не намерены оккупировать территорию Ирака или предоставить угрозу иракским курдам или их нефтяной инфраструктуре.
Such deliberate attacks on medical personnel, ambulances and infrastructure constituted a grave breach by the occupying Power of international humanitarian law.
Такие преднамеренные нападения на медицинский персонал, машины скорой помощи и инфраструктуру представляют собой серьезное нарушение оккупирующей державой международного гуманитарного права.
The occupying Power prefers not to heed the calls of the international community for restraint in its actions on the ground.
Оккупирующая держава предпочитает не слышать раздающихся со стороны международного сообщества призывов проявлять сдержанность в своих действиях на местах.
Our achievements will inevitably be limited, since Israel, the occupying Power, still controls most aspects of everyday life in the territories.
Наши достижения неизбежно будут ограниченными, поскольку Израиль, оккупирующая держава, по-прежнему контролирует большинство аспектов повседневной жизни на территориях.
The occupying Power was intensifying its illegal policies aimed at changing the legal status, demographic composition and character of occupied East Jerusalem.
Оккупирующая держава усиленно проводит свою незаконную политику, направленную на изменение правового статуса, демографического состава и характера оккупированного Восточного Иерусалима.
In this regard, we call for the immediate and full lifting of the economic and military blockade by Israel, the Occupying Power.
В этой связи мы призываем к немедленному и полному прекращению Израилем, оккупирующей державой, экономической и военной блокады.
This is due to the fact that the occupying Power continues to employ excessive use of military force against innocent, unarmed Palestinians.
Это происходит из-за того, что оккупирующая держава по-прежнему прибегает к чрезмерному применению военной силы в отношении ни в чем не повинных безоружных палестинцев.
Calls upon the occupying Power, Israel, to lift checkpoints and to open all crossing points and borders in accordance with international agreements;
призывает оккупирующую державу, Израиль, снять блокпосты и открыть все контрольно-пропускные пункты и границу в соответствии с международными соглашениями;
It also demanded Israel, being an occupying State to restitute for the damages caused by the construction and demolition of the wall.
Он также потребовал, чтобы Израиль, являющийся оккупирующим государством, возместил ущерб, нанесенный в результате строительства и демонтажа стены.
Israel, the occupying Power, has committed yet another dangerous violation of its obligations under international law, international humanitarian law and relevant Security Council resolutions.
Израиль, оккупирующая держава, совершила еще одно опасное нарушение своих обязательств, налагаемых международным правом, международным гуманитарным правом и соответствующими резолюциями Совета Безопасности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie