Exemplos de uso de "on a regular basis" em inglês
The company earned a profit on a regular basis.
Предприятие всегда добивалось положительных результатов.
Also, specialized women's magazines are published on a regular basis.
Кроме того, на регулярной основе издаются специализированные женские журналы.
We will, on a regular basis, monitor our operations in relation to this Policy.
Мы будем осуществлять регулярный мониторинг нашей деятельности применительно к настоящей Политике.
He lays about the place with a poker on a regular basis, if that.
Ну, он ходит по дому с кочергой, если это считается.
Consider using game events as a way to create competition on a regular basis.
Регулярные игровые мероприятия — отличный способ поддерживать конкуренцию на высоком уровне.
As stated above, consultations with staff take place through existing mechanisms on a regular basis.
Как указано выше, консультации с сотрудниками проводятся на регулярной основе в рамках существующих механизмов.
operates on a regular basis between specified ports in accordance with published schedules or sailing dates.
предоставляются на регулярной основе между оговоренными портами в соответствии с объявленными расписаниями или датами рейсов.
Several open colleges organize Sami courses on a regular basis, mainly in the Province of Lapland.
Ряд открытых колледжей, преимущественно в Лапландии, на регулярной основе организуют курсы саамского языка.
Cleaning out your PC on a regular basis frees up drive space and helps it run better.
Регулярная очистка компьютера освобождает место на диске и помогает повысить быстродействие.
is performed on a regular basis between specified ports in accordance with announced timetables or sailing dates.
предоставляются на регулярной основе между оговоренными портами в соответствии с объявленными расписаниями или датами рейсов.
“Information notes” in English, French and Spanish will be sent on a regular basis to the ListServ addresses.
«Информационные записки» на английском, испанском и французском языках будут на регулярной основе направляться по адресам сервера рассылки.
Tellingly, the only option to receive widespread public support on a regular basis is “none of the above.”
Разумеется, единственный способ получить широкую общественную поддержку на регулярной основе не предполагает ничего из выше перечисленного.
OIOS coordinates and cooperates with the Board of Auditors and the Joint Inspection Unit on a regular basis.
УСВН на регулярной основе координирует свою работу с Комиссией ревизоров и Объединенной инспекционной группой и сотрудничает с ними.
However, counterpart financing by donors was not provided on a regular basis and official development assistance resources have declined.
Однако доноры не обеспечили предоставление финансовой помощи на регулярной основе, а официальная помощь в целях развития сократилась.
The company submits financial reports to FCA and CySEC on a regular basis including daily reconciliations of client funds.
Компания предоставляет финансовые отчеты в CySEC на регулярной основе, в том числе ежедневные сверки средств клиентов.
The proportion of foreign employees among employees in job creation schemes is not statistically recorded on a regular basis.
Доля иностранных наемных работников среди наемных работников в рамках программ по созданию рабочих мест не получает регулярного отражения в статистических данных.
The courses are arranged on a regular basis, and deal with ethical questions in general, including issues relating to ethnic discrimination.
На курсах, которые проводятся на регулярной основе, рассматриваются вопросы этики в целом, включая проблемы, связанные с этнической дискриминацией.
The list had been made available on the web site of the Office and was being updated on a regular basis.
С этим списком можно ознакомиться на web-сайте Управления, который обновля-ется на регулярной основе.
Reviewing and monitoring, on a regular basis, the quality, efficiency, effectiveness and timeliness of United Nations Office at Nairobi service delivery;
обзор и мониторинг на регулярной основе качества, действенности, эффективности и своевременности предоставления услуг Отделения Организации Объединенных Наций в Найроби;
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie