Exemplos de uso de "on your behalf" em inglês

<>
I issued a statement on your behalf using Twitter. Я через Twitter выпустил заявление насчет твоего поведения.
You can't ask someone to do that on your behalf. Вы не будете просить кого-то сделать это вместо вас.
We will be happy to make hotel reservations on your behalf. Мы будем рады забронировать для Вас гостиницу.
It is impossible to detail the costs accrued so far on your behalf. В настоящий момент расходы, которые Вы понесете, не могут быть с точностью просчитаны.
Your friend, the Vicomte de Valmont has been very active on your behalf. Твой друг, виконт де Вальмон, весьма активно занимается твоими делами.
I wanted to kill you, but my daughter pled mercy on your behalf. Я хотел тебя убить, но моя дочь сжалилась над вами.
My intervention on your behalf is the only reason you still have a job. Моё вмешательство - единственная причина, по которой у тебя всё ещё есть работа.
Assign delegates who are authorized to enter timesheets on your behalf or for other workers. Назначение представителей, авторизованных для ввода табелей от имени данного пользователя или для других работников.
Did you not tell me to keep my eyes and ears open on your behalf? Разве вы не говорили мне держать глаза и уши открытыми для вас?
I went to make representations on your behalf, attempting to get a just reward for you. Я пыталась предпринять некоторые шаги, чтобы добиться для вас заслуженной награды.
Deposited collateral may lose its identity as your property once dealings on your behalf are undertaken. Гарантийное обеспечение может потерять свою идентичность, если взяты обязательства на вашу собственность.
We are willing to act on your behalf on the basis of firm orders and commission. Мы готовы выполнять Ваши заказы на основе комиссионного вознаграждения.
I've been on the phone for hours on your behalf, and this is what you get. Я столько времени провела ради тебя на телефоне, и вот что получаю.
As we have already presented payment on your behalf, we ask that you pay us the amount without delay. Т.к. деньги за Вас мы уже заплатили, просим срочно произвести оплату.
It took some convincing, but after reading over 50 U S Marine statements on your behalf, she endorsed your Special Immigrant Visa application. Поначалу пришлось убеждать, но после изучения 50 заявлений моряков в вашу пользу она поддержала ваше заявление на получение специальной иммигрантской визы.
You can also use the audience selector to adjust who can see posts the app or game makes on your behalf on Facebook. Вы также можете использовать функцию переключателя аудитории, чтобы установить, кто видит публикации, которые приложение или игра размещает на Facebook.
You can attach the worksheet to an e-mail message and send it to the company that is filing the VAT return on your behalf. Таблицу можно вложить в сообщение электронной почты и отправить в компанию, которая занимается регистрацией НДС от имени вашей компании.
If you close MT4, the EA will stop trading on your behalf, although there may still be open positions on your account created by the EA. Если вы закроете терминал MT4, советник остановит работу, хотя могут остаться позиции, открытые советником.
In the Start date and End date fields, select the dates for the period in which the delegate is authorized to enter time on your behalf. В полях Дата начала и Дата окончания выберите даты периода, в течение которого делегат может вводить время от имени данного пользователя.
And apart from things like entertainment, you wouldn't pay for someone to go to the cinema for you and have fun on your behalf, or, at least, not yet. И кроме развлечений, вы же не будете платить кому-то, кто сходит вместо вас в кино и развлечется по вашей просьбе. По крайней мере, сейчас.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.