Exemplos de uso de "one on one break" em inglês

<>
Now I have to spend two hours a day with Jenna, one on one. Теперь мне придется проводить по два часа в день с Дженной, один на один.
Well I was at the bar all night and I only took one break, for 15 minutes tops. Я весь вечер был за стойкой и всего один раз взял перерыв на 15 минут.
On one hand he praised my report, but on the other hand he criticized it. С одной стороны он похвалил мой отчёт, а с другой раскритиковал его.
I think it strange that there is no one on the street at this time of the day. Мне кажется странным, что в такое время дня на улице никого нет.
You can't go one on one with Alton. Ты не можешь один идти к Алтону.
As a rule of thumb, you should plan on one pound of beef for every two guests. Грубо говоря, ты должен исходить из расчёта фунт говядины на двух гостей.
Compare your sentence with the one on the blackboard. Сравни своё предложение с тем, что написано на доске.
All right, I know this one on one with Peach isn't your ideal scenario, but it's what's best for Chestnut so man up and face reality. Ладно, я знаю, что это тет-а-тет с Питч не твоя мечта, но так лучше для Каштана, так что мужайся и смотри в глаза действительности.
On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy. С одной стороны он добрый, с другой — ленивый.
Above all, no one on the team intends to draw any kind of conclusions until the court investigates the situation. Главное, никто в команде не собирается делать какие-то выводы, пока в этой ситуации не разберется суд.
But, in addition to communicating with distant audiences by rhetoric and symbols, leaders need the ability to communicate one on one or in small groups. Но, в дополнение к риторическому и символическому общению с отдаленными зрителями, лидеры нуждаются в возможности общаться один на один или в небольших группах.
My hamster has a swollen testicle on one side. У моего хомячка с одной стороны опухло яичко.
In addition, US equities have already fallen for three consecutive weeks and have started this one on a downbeat note. К тому же, фондовые акции США уже падали три недели подряд, и эту неделю начали с пессимистичной ноты.
Overstating matters, as is his wont, Trump claimed, in effect, that Bannon had had nothing to do with his election victory, and that the two had almost never talked one on one. Со свойственной ему любовью к преувеличениям, Трамп заявил в ответ, что Бэннон не имеет никакого отношения к его победе на выборах, и что они практически никогда не говорили наедине.
Unfortunately a mistake has been found on one of your installation diskettes. К сожалению, на одной из наших дискет появилась ошибка.
To do this, one either puts the charts of indicators one on top of the other, or +DI is subtracted from -DI. Для этого либо графики индикаторов наносятся один на другой, либо +DI вычитается из -DI.
I’ve lived here since I was born, we never had any other living space, Lyudmila gives us a guided tour of the room with her eyes: entresols, two sectional sofas, her granddaughter is sitting with her laptop on one of them. Я здесь с самого рождения, другой жилплощади не было никогда, - Людмила обводит глазами комнату: антресоли, два дивана буквой "г"; на одном из них расположилась внучка с ноутбуком.
You can see from the chart below the abundance of such spikes, the most recent one on March 11 caused by the Japanese natural disasters. На графике ниже Вы можете видеть изобилие таких шипов, последний из которых, от 11 марта, вызван японскими стихийными бедствиями.
In fact, pinning lethal asbestos exposure on one company or place of work - usually decades after the fact - has proved a huge problem for mesothelioma sufferers seeking compensation. Собственно говоря, привязать смертельный контакт с асбестом к одной компании или месту работы - обычно через десятки лет после этого - оказалось большой проблемой для больных с мезотелиомой, требующих компенсации.
Each time period is represented by two bars, one on top of the other. Каждый период времени представлен двумя полосами друг над другом.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.