Exemplos de uso de "open drain" em inglês
UNRWA signed an agreement with a donor for funding environmental and sanitation projects, including the construction of the Deir El-Balah sewerage and drainage system, phase II and III and construction of the main open drain, replacement of corroded water supply pipes, and reconstruction of sanitation offices in Jabalia and Beach camps.
БАПОР подписало с одним из доноров соглашение о финансировании проектов в области охраны окружающей среды и улучшения санитарной обстановки, включая строительство в Дейр-эль-Балахе второго и третьего циклов отводного коллектора и магистрального открытого отводного коллектора, замену корродированных труб системы водоснабжения и реконструкцию санитарных станций в лагерях Джабалия и Бич.
They're gonna have to open my pecs again and drain the fluid.
Они опять будут резать мне грудь и выпускать жидкость.
They're gonna have to open up my pecs again and drain the fluid.
Они опять будут резать мне грудь и выпускать жидкость.
Open innovation could also alleviate brain drain, push down entry barriers, and facilitate transfer of technology and insertion in world value chains.
Открытая инновационная деятельность может также смягчать включить проблему утечки умов, снизить барьеры на пути выхода на рынок, а также облегчить передачу технологии и проникновение в мировые производственно-сбытовые цепи.
All drain holes and other openings shall remain open.
Все дренажные и прочие отверстия должны оставаться открытыми.
That would have been unheard of several years ago, as would today’s growing trend among China’s urban middle classes for de-urbanization – a brain drain whereby educated city dwellers give up on the rat race and return to the countryside in pursuit of cleaner air, open spaces, and better accommodation.
Несколько лет назад это было бы неслыханно, равно как и растущая тенденция деурбанизации среди среднего класса населения Китая – загадка для ученых, почему образованные горожане отказываются от тщетной погони за богатством и благополучием и возвращаются в сельскую местность в поисках чистого воздуха, открытых пространств и лучших условий для проживания.
Greece gathered EUR 1.3bn in a Treasury bill auction on Wednesday, but the remaining amount will simply drain the country’s available liquidity.
Греция собрала EUR 1,3 млрд на аукционе Казначейства в среду, но оставшаяся сумма опустошит доступную ликвидность страны.
There are a number of catalysts for the volatility outbreak, but the primary one was a change in the minimum credit quality of bonds used as collateral for repurchase agreements; in other words, Chinese regulators are growing concerned with the elevated leverage levels and is trying to drain liquidity before it reaches excessive levels.
Эта вспышка волатильности произошла по ряду причин, но прежде всего, из-за изменения минимального кредитного качества облигаций, используемых в качестве обеспечения соглашений об обратной покупке, другими словами, регулирующие органы обеспокоены возросшими средними уровнями и пытаются истощить ликвидность, прежде чем она достигнет чрезмерных пределов.
The cost of developing these new products was just the first heavy drain on capital needed to finance growth.
Издержки на разработку новых продуктов составляют первое значительное ответвление потока капитала, идущего на финансирование роста.
All of it is a drain on other profits of the business.
Все это вычитается из доходов предприятия, полученных в другом месте.
Finally, except for the very few businesses that sell only for cash, there will be a corresponding drain on corporate resources to take care of the growing volume of receivables.
Наконец, за исключением лишь очень немногих видов бизнеса, в которых продажа идет только за наличные, отток корпоративных ресурсов будет происходить из-за роста дебиторской задолженности.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie