Exemples d’usage de "openly" en anglais avec traduction en russe

<>
The clerics openly defy the state. Имамы открыто бросают вызов государству.
The regulations for their implementation, issued by the United States Coast Guard Service on 8 July 2004, openly stated that the Service's objective was to “improve the implementation of the embargo against the Government of Cuba”. В изданных Службой береговой охраны 8 июля 2004 года правилах, обеспечивавших исполнение этого указа, прямо говорится о том, что их цель — «повысить эффективность эмбарго в отношении правительства Кубы».
Not openly, but certainly in the corridors. Не открыто, но определенно, в коридорах.
Nowhere nowadays can the Church openly belittle democracy. В наше время церковь нигде уже не может открыто оспаривать демократические ценности.
The Russians openly backed Annan’s peace initiative. Русские открыто поддержали мирные инициативы Аннана.
Listen openly and thoughtfully; be patient and non-judgmental. Слушать открыто и внимательно; быть терпеливыми и не осуждать.
To be sure, some leading Republicans openly oppose Trump. Безусловно, некоторые ведущие Республиканцы открыто выступают против Трампа.
It believes only in repression and says so openly. Оно верит только в подавление и открыто признается в этом.
President George W. Bush projects this style very openly. Президент Джордж Буш очень открыто выступает за этот стиль.
As for Ailes, he is openly advising Trump’s campaign. Что касается Эйлса, он открыто консультирует кампанию Трампа.
Duhalde's government openly supports the third candidate, Néstor Kirchner. Правительство Дуалде открыто поддерживает третьего кандидата Нестора Киршнера.
Virus samples and information must be shared openly and quickly. Необходимо открыто и быстро обмениваться штаммами вирусов и информацией.
But the risks in all of this must be openly acknowledged. Но риски всего этого должны быть открыто признаны.
None of these governments openly speaks of socialism, much less Marxism. Ни одно из данных правительств не говорит открыто о социализме и, тем более, о марксизме.
Today, by contrast, their heirs are openly criticizing the Asian capitalist model. Сегодня же, наоборот, их наследники открыто критикуют азиатскую капиталистическую модель.
If you let bygones be bygones, he can openly acknowledge the child. Если ты забудешь прошлые обиды, он сможет открыто признать внука.
Trump has openly mused about imposing a 45% tariff on Chinese imports. Трамп открыто размышлял о введении 45%-ного тарифа на Китайский импорт.
One had to be impressed that such ideas could be expressed openly. Невольно удивляешься тому, что подобные идеи здесь можно открыто выражать.
Public servants have few defenses when attacked so openly by prominent politicians. У госслужащих мало способов защитить себя, когда их открыто атакуют известные политики.
Moreover, conservatives who had aligned themselves with Ahmedinejad are now criticizing him openly. Более того, консерваторы, которые объединились с Ахмадинежадом, теперь открыто его критикуют.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !