Exemples d'utilisation de "operated" en anglais

<>
To be tucked, operated on, you know? Чтобы быть скрываются, действуют на Вы знаете?
Furthermore, all are battery operated. Более того, все они работают на батарейках.
Chapter 4.5: Use of vacuum operated waste tanks Глава 4.5: Использование вакуумных цистерн для отходов
UNLB operated the enterprise data centre, hosting more than 400 servers and associated software applications. БСООН обеспечивала функционирование центрального узла обмена данными, на котором установлены свыше 400 серверов с необходимым прикладным программным обеспечением.
They remained government owned and operated. Правительство по-прежнему владело и управляло ими.
Earlier, Aeroflot said SSJs have some difficulties that prevent them from being operated as intensively as foreign models. Ранее Аэрофлот говорил, что у SSJ есть проблемы, которые пока не позволяют его эксплуатировать так же интенсивно, как иностранные модели.
I operated on a woman, under the influence of. Я оперировал женщину под влиянием.
However, without identifying when the battery master switch should be operated, electrical safety may be compromised. Без указания того, в каких случаях должен использоваться главный переключатель, уровень электробезопасности может снизиться.
A gas operator began a pre-drainage programme in 1998 when Mine B was operated by another company. Газовый оператор приступил к осуществлению схемы предварительной дегазации в 1998 году, когда шахта В эксплуатировалась другой компанией.
Labor migration operated as a safety valve against even worse unemployment. Миграция рабочей силы играла роль предохранительного клапана, предотвращавшего усугубление ситуации безработицы.
Operated on the inoperable, saved a man from certain death, and then ruined his life. Прооперировала неоперабельного, буквально вытащила его с того света, и этим разрушила его жизнь.
One official said the Akula operated without being detected for a month. По словам одного из американских официальных лиц, «Акула» незамеченной действовала в заливе целый месяц.
This store is operated on a cash basis. Этот магазин работал с наличными.
You use Office 365 operated by 21Vianet in China Вы используете службу Office 365, предоставляемую 21Vianet в Китае
The World Bank has operated the Global Trust Fund for Sustainable Fisheries since September 2001. С сентября 2001 года при Всемирном банке функционирует Глобальный целевой фонд для устойчивого рыболовства.
This is a remote operated vehicle beneath the ocean. Это подводный дистанционно управляемый аппарат.
Under the same contract, OMI also operated and maintained odour control facilities at seven main pumping stations in Kuwait. В рамках этого же контракта ОМИ эксплуатировала и обслуживала системы дезодорации на семи основных насосных станциях в Кувейте.
According to hospital records, you were the surgeon who operated on him. Судя по больничным записям, вы тот хирург, который её оперировал.
Revolving funds are operated in accordance with the established terms of reference and operational and financial objectives; Оборотные фонды используются в соответствии с установленным порядком и целями оперативной и финансовой деятельности;
The platform where that accident happened, called Ixtoc 1, was operated by Pemex, the state-owned Mexican oil company. Платформа, на которой произошел указанный инцидент, называлась Ixtoc 1. Она эксплуатировалась государственной мексиканской компанией Pemex.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !