Ejemplos del uso de "organises" en inglés

<>
The Cana Movement organises various other courses in preparation for marriage. Движение " Кана " организует ряд других курсов по подготовке к вступлению в брак.
The Pedagogues Professional Development Centre regularly organises training courses and seminars for teachers on these issues. Центр профессионального совершенствования педагогов организует учебные курсы и семинары для учителей по данным вопросам.
It organises activities and offers facilities for international exchange of knowledge and experiences in the professional field. Федерация организует мероприятия и предлагает механизмы международного обмена знаниями и опытом в профессиональной сфере.
Alongside with studies the RRC provides medical and psychological assistance, organises sports and recreation activities for its students. Наряду с обучением РЦР оказывает медицинскую и психологическую помощь, организует спортивные и развлекательные мероприятия для своих учащихся.
The Cana Movement also organises meetings and seminars for married couples to discuss family life, children's education and family planning. Движение " Кана " организует также встречи и семинары для супружеских пар с целью обсуждения вопросов семейной жизни, образования детей и планирования семьи.
For example, Statistics Finland organises regularly meetings with the top management of the Tax Administration and other administrative data providing bodies. К примеру, Статистическое управление Финляндии регулярно организует совещания с высшим руководством Налоговой администрации и другими органами, выступающими поставщиками административных данных.
The outreach team operates in the streets, massage parlours and also in the drop-in centre, offering advice on prevention of STIs and HIV and drug taking and, where appropriate, organises referral for treatment. Выездная бригада работает на улицах, в массажных кабинетах и в медпункте, консультируя по вопросам профилактики инфекций, передаваемых половым путем, ВИЧ и наркомании, а также организует, насколько это возможно, распространение информации о лечении.
The local government organises community service employment projects so as to improve the labour market position of unemployed persons of economically active age, during which (at least 30 days) the person, otherwise entitled to regular social support, will receive the minimum wage. Для улучшения положения безработных трудоспособного возраста на рынке труда местные органы власти организуют общественные работы (длящиеся не менее 30 дней), в ходе которых лица, имеющие право на регулярную социальную поддержку, получают минимальную заработную плату.
I've asked the nuns to organise the buffet. Я попросила монахинь организовать фуршет.
They should be regularly organised for personnel of price statistics statisticians from the CCs as, in combination with computers, they would allow to get practically familiarisation with methods of implementing particular methodological approaches for compilation purposes. Они должны регулярно организовываться для специалистов в области статистики цен из СК с использованием вычислительной техники, что позволило бы им на практике ознакомиться с методами применения конкретных методологических подходов к составлению индексов.
I will instruct the slave masters to organise search parties. Я велю погонщикам рабов организовать поисковые группы.
Since 2005, seminars'Gender-Balanced Participation in Decision-Making in Local Self-Government'have been organised annually in cooperation with the Women Employment Information Centre of Kaunas, as part of implementing measures under the above-mentioned programme. С 2005 года ежегодно в качестве составной части осуществления мер по вышеупомянутой программе в сотрудничестве с Информационным центром занятости женщин Каунаса организовываются семинары " Сбалансированное гендерное участие при принятии решений в органах местного самоуправления ".
So i need someone just to carry my bag and organise. Так что мне нужен кто-то, чтобы нести сумку и организовать.
“Shareholder value” has gained force; access to an organised stock exchange has widened. Обретает силу «ценность владельца акций», расширился доступ к организованной бирже акций.
And now, the contest organised by the godparents for the bride and groom! А сейчас конкурс, организованный в честь молодожёнов!
We should knock it off and organise a proper search party in the morning. Мы должны прекратить и должным образом организовать поиски утром.
A friendly competition for women in marathon, volleyball, table-tennis, and badminton was organised. Были организованы товарищеские состязания для женщин по марафону, волейболу, настольному теннису и бадминтону.
Aunt Prudence has organised for my sister to be buried in the family plot. Тётушка Пруденс организовала, чтобы моя сестра была захоронена на семейном кладбище.
It was outstanding – an incredible parade that was organised on the orders of Stalin. Это был выдающийся, необыкновенный парад, организованный по приказу Сталина.
The Government pays special attention to female illnesses and special programmes are organised for women. Правительство уделяет особое внимание женским заболеваниям и организует в интересах женщин специальные программы.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.